Инструкция по охране труда прессовщика лома и отходов металла

Обновлено: 04.10.2024

1.1. Настоящая инструкция устанавливает порядок безопасного выполнения работ и поведения при проведении прессовки металлолома и является обязательной для прессовщиков лома и отходов металла (далее – прессовщик), работающих на производственных площадках предприятия (далее – ПП).

1.2. К самостоятельной работе по профессии прессовщик допускаются лица:

- прошедшие предварительный (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры;

- стажировку на рабочем месте и обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ;

- имеющие I группу по электробезопасности;

- прошедшие первичный на рабочем месте (при поступлении на работу) и повторные (в течение трудовой деятельности) инструктажи по охране труда с росписью за проведение данных инструктажей в Личной карточке инструктажей и проверке знаний по охране труда;

- успешно сдавшие экзамен комиссии, созданной распоряжением начальником ПП, на знание требований охраны труда перед допуском к самостоятельной работе.

Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением начальника ПП. В течение трудовой деятельности прессовщик обязан проходить инструктажи по охране труда и ежегодный экзамен на знание требований охраны труда по основной и смежной профессиям.

1.3. Прессовщик обязан:

- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

- соблюдать режимы труда и отдыха, перерывы на обед и отдых определяются непосредственным руководителем.

- соблюдать нормативные документы в соответствии с утвержденным Перечнем нормативных документов по охране труда, по которым должен быть проинструктирован прессовщик и требования которых обязательны для лиц, работающих по данной профессии;

- выполнять только порученные работы, исполнять указания оперативного и непосредственного руководителей;

- обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность на территории ПП;

- применять в процессе работы только исправное оборудование, инструмент, средства малой механизации и использовать их только по назначению;

- поддерживать порядок на рабочем месте, очищать его от мусора, снега, наледи;

- быть внимательными и не допускать нарушений требований охраны труда;

- не отвлекаться от своих обязанностей и не заниматься посторонними делами;

- соблюдать правила личной гигиены;

- правильно применять и поддерживать СИЗ в исправном состоянии, следить за их состоянием, своевременно заменять или сдавать в ремонт;

- проходить раз в два года периодический медицинский осмотр для определения пригодности к выполняемой работе и предупреждению профзаболеваний.

Прессовщик подчиняется непосредственному руководителю - сменному мастеру ПП и оперативно - начальнику ПП.

1.4. Прессовщик должен выполнять следующие работы:

- осуществлять эксплуатацию пресса и пресс-ножниц в соответствии с правилами технической эксплуатации;

- прессовать и резать только обезвреженный и очищенный от льда и снега металлолом;

- принимать участие в текущих и капитальных ремонтах пресса и пресс-ножниц.

1.5. На прессовщика в процессе работы могут воздействовать опасные производственные факторы, связанные с:

- работой погрузочных машин, производящих погрузку и выгрузку металлолома;

- использованием в переработке лома природного газа и кислорода;

- близким расположением механизмов и электролиний, находящихся под напряжением;

- движущимися и вращающимися частями механизмов и оборудования;

- железнодорожным и автомобильным транспортом;

- перемещением грузов кранами;

- токоведущими частями машин и механизмов;

- использованием газов и открытого огня;

- падением предметов (лома и отходов металла) с высоты.

1.6. На прессовщика в процессе работы могут воздействовать вредные производственные факторы:

1.7. Прессовщику выдаются спецодежда, спецобувь и иные средства индивидуальной защиты (далее-СИЗ), а также смывающие средства согласно Перечню норм выдачи СИЗ. Изношенные до планового срока замены СИЗ, не подлежащие ремонту, списываются по акту.

1.8. Нарушения прессовщиком требований настоящей инструкции является нарушением трудовой дисциплины и подлежит ответственности в соответствии с трудовым законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Прессовщик должен получить задание от сменного мастера или бригадира на выполнение работ.

2.2. В случае выполнения непредусмотренной заданием работы, получить у сменного мастера дополнительный инструктаж по безопасным приёмам труда при выполнении этой работы.

2.3. Проверить и привести в порядок спецодежду, обувь, рукавицы, каску.

2.4. При приемке смены прессовщик обязан ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены и вместе со сдающим смену проверить:

- исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно-измерительных приборов и заземляющих устройств;

- наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;

- исправность инструмента, приспособлений;

- уровень масла в ёмкостях;

- исправность лестниц, ограждение двигателей, рабочей площадки, приямков;

- надежность работы концевых выключателей.

Прессовщик работающий на прессах обязан проверить исправность:

- механизма поперечного прессования в исходном положении;

- механизма поперечного прессования при сформировавшемся пакете по ширине;

- механизма продольного прессования в исходном положении;

- механизма продольного прессования при сформировавшемся пакете по длине;

- механизма продольного прессования при торможении;

- механизма продольного прессования в конечном положении;

- механизма затвора (заслонки) на закрытие;

- затвора (заслонки) на открытие;

- механизма движения крышки на открытие.

Прессовщик, работающий на пресс-ножницах, обязан проверить исправность:

- ползуна механизма подачи в исходном положении;

- ползуна механизма подачи при ходе ползуна подачи на величину 300, 600, 800 мм;

- механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в исходном положении;

- механизма боковой подпрессовки лома (пресс-балки) в конечном положении;

- механизма прижима в исходном положении;

- механизма прижима в конечном положении;

- механизма хода крышки;

- механизма хода ножа;

- зазора между ножами, который должен быть в пределах от 0,5 до 1,2 мм;

- наличие предупредительных плакатов и знаков безопасности в опасных местах;

- работу вентиляционной системы, освещенность и чистоту рабочего места;

- исправность звуковой и световой сигнализации, громкоговорящей и телефонной связи;

- комплектность и исправность средств пожаротушения;

- наличие предметов оказания первой помощи пострадавшим;

- состояние габаритов ж/д путей;

- наличие чистых обтирочных материалов.

2.5. При отсутствии замечаний прессовщик должен расписаться в журнале приема-сдачи смены и принять у старшего прессовщика предыдущей смены ключ-бирку на право управления агрегатом.

2.6. При наличии неисправностей, не устраненных в течение предыдущей смены, должен сообщить об этом мастеру пресса и сделать об этом запись в журнале приема-сдачи смен.

2.7. Произвести смазку всех трущихся частей механизмов и опробовать их работу на различных режимах на холостом ходу.

2.8. При обнаружении неисправности в период пробного пуска агрегат полностью обесточить и доложить диспетчеру, бригадиру, мастеру или начальнику смены. После устранения неисправности сделать запись в журнале приема-сдачи смены и, получив разрешение от старшего на участке на работу, приступить к работе.

2.9. Выполнять незнакомую работу по указанию сменного мастера после инструктажа о характере, объёме и порядке её безопасного выполнения.

2.10. Не приступать к работе, если условия её выполнения противоречат требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ, а также без инструктажа по охране труда при временном переводе на другую работу.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Убедиться в готовности членов бригады к выполнению работы.

3.2. При обнаружении в вагонах с ломом или в каком-либо другом месте цеха взрывоопасных предметов (бомб, снарядов, мин, гранат, закрытых баллонов) и тому подобное немедленно сообщить об этом бригадиру, сменному мастеру, начальнику ПП.

3.3. Прекратить всякие работы с металлоломом и не приступать к ним без разрешения сменного мастера.

3.4. Обнаруженные взрывоопасные предметы запрещается подносить к огню, разбирать и удалять их.

3.5. Включение механизмов производить, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне, после подачи звукового сигнала.

3.6. Загрузку металлолома краном в загрузочное устройство (короб) и пресс-камеру краном производить после тщательного осмотра на взрывобезопасность.

3.7. Не допускать попадания в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома, несоответствующего по размерам и профилю техническим характеристикам агрегата.

3.8. Загрузку металлолома осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы находятся в исходном, крайнем положении.

3.9. Во время загрузки краном запрещается сбрасывать металлолом с высоты более 0,5 м от дна короба или пресс-камеры (жёлоба).

3.10. При выполнении всех операций запрещается находиться в зоне работы в радиусе ближе 10 м от них.

3.11. При необходимости осмотра металлолома в пресс-камере (жёлобе) прессовщик обязан выключить аварийный выключатель.

3.12. Не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба).

3.13. Заправку выступающих концов металлолома и удаление предметов, не подлежащих прессованию (резке), производить погрузочными машинами и устройствами при открытой крышке пресс-камеры (жёлоба) и включенном аварийном выключателе.

3.14. Допускается подпрессовка выступающих концов металлолома при не полностью закрытой крышке с помощью штемпеля поперечного прессования. Прессовщик в этом случае обязан следить за тем, чтобы куски лома не попадали в пространство за штемпелем, а его ход не превышал 1/3 рабочего хода.

3.15. Не допускается подрезка выступающих концов лома во время работы агрегата.

3.16. Не загромождать проходы, проезды, габариты ж/д путей.

3.17. Следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены.

3.18. Соблюдать трудовую дисциплину, не отлучаться с рабочего места без разрешения бригадира или сменного мастера.

3.19. Не заниматься посторонними делами, не отвлекать от работы других.

3.20. Согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности.

3.21. Быть внимательным к световым и звуковым сигналам. Подавать команды четко, пользуясь принятыми в цехе средствами связи.

3.22. Не допускать в гидравлической и воздушных системах давления выше установленного в паспорте, уровень давления определяется по показаниям манометра находящегося на пульте управления прессом.

3.23. Не находиться в местах соединения гидропроводов высокого давления без надобности.

3.24. Не стучать по трубам и сосудам, находящимся под давлением, не подвинчивать болты и гайки.

3.25. Рабочее место (машинный и прессовый залы, приямки, туннели) должно быть хорошо освещено потолочным и настенным осветительными приборами.

3.26. Требования безопасности при ремонтных работах и техническом обслуживании:

- после каждой разборки и ремонта узлов необходимо производить контрольные движения для проверки правильности выполненных работ и исключения непредвиденных ситуаций;

- устранение течи в соединениях трубопроводов или уплотнениях цилиндров, подтяжку крепежа опор трубопровода производить при отключённом давлении в гидросистеме;

- техническое обслуживание прессов и пресс ножниц производить после их остановки.

3.27. Следить за работой местной вентиляции и других устройств, обеспечивающих нормальное состояние воздушной среды на рабочем месте.

3.28. Оборудование и гидросистему, остановленные на техническое обслуживание, отключить от действующего оборудования трубопроводов, а также источников электроэнергии. На пусковых устройствах вывесить плакаты “НЕ ВКЛЮЧАТЬ – РАБОТАЮТ ЛЮДИ”. Ключи-бирки передаются исполнителю работ, о чем делается запись в журнале приема-сдачи ключей-бирок.

3.29. Не применять факелов и другого открытого огня для обогрева задвижек и вентилей, пользоваться для этой цели горячей водой.

3.30. При участии в ремонтах соблюдать инструкцию по ремонту и очистке оборудования в копровом цехе.

3.31. Осмотр и уход за низко- и высокорасположенными узлами и механизмами проводить с ремонтных площадок.

3.32. При неисправности ограждений, предохранительных устройств, блокировок опробование, пуск и работа не допускается.

3.33. Не допускать хранения в машинном зале горюче-смазочных материалов.

3.34. Курить в специально отведенных для этого местах.

3.35. Разлитое на рабочем месте масло убирать ветошью, опилками или песком.

3.36. Для устранения неисправностей оборудования вызвать дежурного слесаря или электрика время и характер обнаруженной неисправности записываются в сменный журнал.

3.37. При осмотре металлолома в пресс-камере не подходить ближе 2 м к краю не огражденной части пресс-камеры, предварительно выключив аварийный выключатель.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае собственного травмирования прессовщик должен немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю и следовать его указаниям. В случае необходимости оказания неотложной помощи в сопровождении непосредственного руководителя или иного лица обратиться в медучреждение. В любом случае обо всех своих действиях заранее должен быть проинформирован непосредственный руководитель.

4.2. В случае травмирования другого работника сообщить о произошедшем несчастном случае своему непосредственному руководителю или начальнику площадки, оказать первую медицинскую доврачебную помощь пострадавшему, проводить в ближайшее медицинское учреждение или вызвать скорую помощь;

4.3. В случае обнаружения взрывоопасных предметов действовать согласно инструкции о порядке проверки лома и отходов черных металлов на взрывобезопасность для работников предприятия.

4.4. Прессовщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

5.Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить агрегат, рычаги управления поставить в нейтральное положение.

5.2. Убрать рабочее место, очистить механизмы от пыли и грязи.

5.2.1. При уборке просыпи под механизмами пользоваться специальными крючками и лопатой. Работы производить в брезентовых рукавицах. Уборку производить при неработающих механизмах пресса.

5.3. Проинформировать бригаду, принимающую смену, о состоянии механизмов и работе агрегата.

5.4. Совместно с принимающим смену проверить исправность оборудования, приборов, блокировок, ограждения и т.д.

5.5. Сделать запись в журнале приёма-сдачи смены обо всех неисправностях, обнаруженных во время работы.

5.6. Передать принимающему ключ-бирку на право управления агрегатом с записью в журнале приема-передачи смен.

Инструкция по охране труда для прессовщиков лома и отходов металла

1.1. К самостоятельной работе на листовых ножницах и пресс-ножницах допускаются лица не моложе 18 лет соответствующей квалификации, прошедшие специальное обучение и проверку знаний, имеющие 1 квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе. Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже 1 раза в 3 месяца.

Повторная проверка знаний по безопасности труда и повторный инструктаж по электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.2. Соблюдать на территории предприятия правила внутреннего трудового распорядка предприятия. Быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам.

1.3. Не включать и не останавливать машины, станки и механизмы на которых вам не поручена администрацией (кроме аварийных случаев).

1.4. Соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Обеденный перерыв 30 мин. Суммарное время на отдых и естественные надобности в течение смены 34 мин.

1.5. При работе на ножницах и пресс-ножницах опасными и вредными производственными факторами, действующими в процессе работы являются:

движущиеся машины и механизмы, подвижные части
оборудования, приспособлений и инструмента, которые могут привести к травме;

обрабатываемый материал, заготовки при неправильном и
неаккуратном с ним обращением, случайном падении может привести к травме;

недостаточная освещённость рабочей зоны - может привести к
ухудшению зрения;

повышенный уровень шума на рабочем месте может привести к
поражению органов слуха;

опасный уровень напряжения в электроцепи может привести к
электротравме;

1.6. Для безопасного производства работ необходимо применять средства индивидуальной защиты:

Средства индивидуальной защиты

Срок носки (месяцев)

1.7. Каждый рабочий должен знать и выполнять инструкцию по эксплуатации.

1.8. При любом перерыве в подаче электроэнергии, сжатого воздуха, падении давления в гидро и пневмосистемах необходимо выключить оборудование.

1.9. При обнаружении на металлических частях оборудования элетрического тока, ненормальной работы электродвигателя (гудит), обрыва заземляющего провода необходимо выключить оборудование и доложить мастеру о неисправностях. Самостоятельный ремонт вышедшего из строя электрооборудования запрещается.

1.10. Переключение системы управления ножницами с одного режима на другой (с одиночного на непрерывный) и с одного способа управления на другой (с ручного на педальный) должно производиться только с разрешения мастера.

1.11. Каждый работник должен получить противопожарный инструктаж, уметь пользоваться подручными средствами пожаротушения. В случае возникновения пожара или при обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду завода по тел. доложить мастеру или другому лицу администрации цеха и приступить к пожаротушению имеющимися средствами (огнетушитель, песок, и другим пожарным инвентарем).

1.12. Немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья. Оказать пострадавшим при травмировании или внезапном заболевании первую доврачебную помощь.

1.13. При обнаружении каких-либо недостатков на рабочем месте или неисправностей оборудования, грузоподъемных машин, инструментов, приспособлений, сообщить мастеру или руководителю работ. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если такая работа не входит в круг ваших обязанностей запрещается.

1.14. Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение, Носить на работе исправную и чистую не промасленную одежду и обувь.

1.15. Каждый рабочий обязан хорошо знать и неуклонно выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции.

1.16. Лица, нарушившие настоящую инструкцию, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть чистые и исправные, полагающиеся по нормам средства Индивидуальной защиты (СИЗ).

Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, не иметь трещин, сколов, царапин, быть чистыми, обеспечивать хорошую видимость. Натяжением наголовной ленты обеспечить плотное прилегание очков к лицу.

2.2. Проверить состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов. Убрать все, что может помешать работе, пол должен быть исправным и не скользким.

2.3. Проверить наличие и исправность тары для заготовок, рольгангов, стеллажей предназначенных для обрабатываемого материала.

2.4. Проверить наличие, надежность крепления и исправность:
. • защитного ограждения главного привода;

  • заземляющих устройств ножниц и педали;
  • местного освещения;
    • запирающего устройства вводного выключателя для исключения пуска ножниц посторонним лицом.

    Перед пуском (включением) ножниц убедиться в отсутствии посторонних
    лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.

    2.5. Проверить правильность установки рольганга или стола для укладки разрезаемого материала. Он устанавливается на уровне неподвижного ножа.

    2.6. Перед началом работы нужно проверить на холостом ходу:

    • исправность функционирования органов управления;
    • стабильность остановки кривошипного или эксцентрикового вала в исходном положении в режиме «одиночный ход» после каждого хода ножевой балки или ползуна;
    • срабатывание блокировок защитного ограждения опасной зоны;

    2.8. Закрепить жестко упор, фиксирующий разрезаемый материал, в соответствии с предстоящей работой. Упор не должен отходить при подаче материала до упора.

    2.9. Перед началом работы на листовых (гильотинных) ножницах проверить:

    • крепление и правильность установки зазора между ножами и при необходимости отрегулировать в соответствии с толщиной и маркой
      листового материала, подлежащего резке. Зазор между ножами ножниц должен быть не более 0,05 толщины разрезаемого листового материала;
    • правильность установки защитного ограждения ножей и прижимов листовых ножниц и отрегулируйте установку таким образом, чтобы зазор между разрезаемым листом и нижней гранью защитного ограждения не превышал
      8 мм. Работать с неправильно установленным или снятым ограждением
      запрещается.

    2.10. После каждой смены ножей и регулировки зазора между ножами на листовых ножницах, необходимо первый ход ножевой балки делать в холостую на толчковом режиме, следя при этом, чтобы подвижный нож не нашел на неподвижный.

    2.11. Не работать по насечке, сделанной на столе листовых ножниц и без устойчивых упоров, фиксирующих разрезаемый лист.

    2.12. Перед работой на прессе, закрепить в соответствующие гнезда пуансон и матрицу. Затем, поворачивая рукоятку механизма центрирования, опустить пуансон в матрицу и выставить корпус матрицедержателя так, чтобы был выдержан равномерный зазор между матрицей и пуансоном 0,5 мм. После этого закрепить корпус матрицедержателя. В зависимости от толщины пробиваемого материала выставить корпус съёмника с зазором 1. 2 мм от плоскости листа.

    2.13. Перед работой на сортолистовой секции пресс-ножниц проверить крепление ножей к ножевым плитам, крепление Г-образных регулировочных прижимов и крепление листовых ножей на ползуне и станине. Зазор между ножами сортолистовой секции не должен превышать 1/30 толщины разрезаемого материала.

    Для исключения поломки листовые ножи должны перекрывать друг друга на 3. 5 мм.

    2.14. Обо всех обнаруженных неисправностях сообщить мастеру и до их устранения к работе не приступать. Не допускается работа при неисправном оборудовании и при снятых или неисправных ограждениях.

    3.Требования охраны труда во время работы

    3.1. Будьте внимательны, не отвлекайтесь на посторонние дела и разговоры и не отвлекайте других.

    3.2. Следить за чистотой и порядком на рабочем месте, не загромождать проходы и проезды, не допускать скопления заготовок и обрезков у ножниц.

    3.3. Работая с другим рабочим согласовывать свои действия с его работой и предупреждать о пуске оборудования,

    3.4. Работать только на технически исправном оборудовании. Работать на неисправном оборудовании запрещается.

    3.5. Работать только на том оборудовании, к которому допущены, и выполнять ту работу, которая поручена администрацией.

    3.6. Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять работающее оборудование другому рабочему.

    3.7. Во время работы не опираться на оборудование и не позволять делать это другим.

    3.8. После нажатия на педаль немедленно снять ногу.

    3.9. Во время работы запрещается:

    • работать без прижимов и защитного ограждения, защищающих попадание рук под ножи;
    • резать узкие полосы, которые не могут быть прижаты прижимами;
    • вводить руки между ножами при включенных ножницах;
    • резать материал толщиной более чем резрешено паспортом станка;
    • резать несколько листов одновременно;
    • переводить ножницы на непрерывную работу (самоход);
      • поправлять материал на ножницах после нажатия на педаль, даже если он подан неправильно;
      • работать на ножницах, если после снятия ноги с педали происходит повторное включение;
      • производить регулировку упоров, уборку ножниц и заготовок из под них при включенных ножницах;
      • производить укладку заготовок в стопы высотой более 1м;
        • работать при следующих дефектах ножей: вмятины, выщерблены, трещины в любой части ножа, затупления режущей кромки и зазора между режущими кромками выше допустимой величины (в зависимости от материала и его толщины);
        • работать при отсутствии ограждения пусковой педали, исключающей возможность непреднамеренного включения;

        • работать неисправным инструментом.

        3.10. Во время работы следите за:

        исправной работой блокирующих и предохранительных устройств;

        исправностью средств освещения и достаточной освещенностью на рабочем месте;

        исправностью работы всех узлов и механизмов ножниц;

        надежностью крепления ножей и прижимов.

        3.11. При резке материала следите за плотным прилеганием листа или полосы к столу ножниц при подаче в зону резки. В целях исключения травмирования пальцев рук при срабатывании прижимов категорически запрещается размещать пальцы рук между столом и разрезаемым материалом.

        3.12. При резке листов и полос, превышающих размеры стола, применяйте специальные подставки и упоры.

        3.13 Подачу в зону резки листов и полос малых размеров, а также отходов листа необходимо осуществлять с помощью специальной накладки, а не руками.

        3.14 Выключить вводный выключатель и запереть его при;

        обнаружении неисправности в работе узлов и механизмов;

        срабатывании предохранительных и блокирующих средств;

        обрыве приводных ремней;

        временном прекращении подачи электроэнергии, сжатого воздуха;

        временном и полном прекращении работы;

        уходе от машины даже на короткое время;

        обтирке, чистке и смазке узлов и механизмов;

        обнаружении брака в изделиях и нарушении технологического процесса.

        3.15. Во время работы на пресс-ножницах запрещается:

        подавать материал в пресс-ножницы со стороны, противоположной пультам управления;

        резать материал вершинами листовых ножей.

        4.Требования охраны труда в аварийных ситуациях

        4.1 При возникновении неисправностей оборудования (отказ в работе, постороннем шуме и стуке, возникновении поломок, угрожающих аварией, прекращение подачи электроэнергии появлении постороннего запаха) необходимо прекратить эксплуатацию оборудования, выключить его. Необходимо оповестить об опасности об опасности окружающих людей и непосредственного руководителя работ.

        4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …., сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

        4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону ….

        Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

        4.4 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препяствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

        5. Требования охраны труда по окончании работ.

        5.1. Установить ножевую балку или ползун в исходное положение. Выключить электродвигатель главного привода.

        5.2. Выключить вводный выключатель оборудования к питающей сети и запереть его в выключенном положении/ключ передать мастеру. На листовых ножницах перекрыть магистраль сжатого воздуха.

        5.3. Привести в порядок рабочее место: убрать инструмент и приспособления в отведённое место, убрать отходы производства (ветошь, металл, опилки) в установленную тару, согласно маркировки и сдать его сменщику или мастеру.

        5.4. Сообщить мастеру и своему сменщику о всех замечаниях во время работы и устраненных недостатках на данном рабочем месте и в оборудовании.

        5.5. Убрать спецодежду в специально отведённое место. Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.

        Инструкция по охране труда прессовщика лома и отходов металла

        Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для прессовщика ТБО (твердых бытовых отходов).

        1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

        2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

        2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов. Надеть специальную обувь и другие СИЗ.
        2.2. После получения задания у руководителя работ прессовщик ТБО обязан:
        — ознакомиться с особенностями работы предыдущей смены путем осмотра записей в Журнале технического состояния оборудования, в случае обнаружения каких – либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования;
        — подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
        — проверить рабочее место, в том числе пол в рабочей зоне на соответствие требованиям безопасности;
        — проверить и отрегулировать освещение рабочей зоны;
        — подобрать ручной инструмент и приспособления, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
        — ознакомиться с состоянием и режимом работы оборудования путем осмотра, при этом проверяя наличие защитных ограждений, блокировочных устройств открытых движущихся элементов, тормозных устройств, а также кнопок аварийного отключения оборудования;
        — проверить надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, исправность оборудования, гидроаппаратуры, механизмов управления, контрольно – измерительных приборов;
        — проверить наличие пломб на всех предохранительных клапанах и реле давления;
        — проверить уровень масла в емкостях;
        — проверить исправность ограждений двигателя, рабочей площадки, приямков;
        — проверить надежность работы концевых выключателей;
        — перед пуском оборудования необходимо убедиться в отсутствии на нем остатков отходов, материалов, инструмента и других посторонних предметов, а также предупредить остальных работников звуковым сигналом;
        — проверить включены ли местная вытяжная и (или) общая приточно-вытяжная вентиляционная система.
        2.3. Прессовщику ТБО запрещается приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности:
        — неисправностях инструмента, приспособлений, средств подмащивания;
        — несвоевременном проведении очередных испытаний (поверки) инструмента и приспособлений;
        — нахождении вблизи электрических проводов и электроустановок, находящихся под напряжением;
        — недостаточной освещенности или загроможденности рабочего места и подходов к нему;
        2.4. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
        2.5. Обо всех обнаруженных недостатках в работе прессовщик ТБО обязан сообщить непосредственному руководителю работ.

        3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

        3.1. В процессе работы прессовщик ТБО должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
        3.2. К работе на прессах любых типов допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.
        3.3. Включение, запуск и контроль за работающим оборудованием должны производиться только лицом, за которым оно закреплено.
        3.4. Электрооборудование, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением должны быть заземлены.
        3.5. При эксплуатации прессов для прессования отходов:
        — не допускается попадание в пресс-камеру взрывоопасных предметов (баллонов, закрытых сосудов, сосудов с остатками горюче-смазочных материалов и предметов с недоступными для осмотра полостями и т.п.), льда, снега, а также лома или отходов, несоответствующего по размерами и профилю техническим характеристикам прессующего оборудования;
        — загрузку отходов разрешается осуществлять в том случае, когда все узлы и механизмы пресса находятся в исходном, крайнем положении;
        — не допускать перегруз загрузочного короба и пресс-камеры (жёлоба);
        — не допускается подрезка выступающих концов лома и отходов во время работы пресса;
        — следить за тем, чтобы проёмы, траншеи, люки, туннели были закрыты или ограждены;
        — согласовывать свои действия с рядом работающими и предупреждать друг друга о замеченной опасности;
        — запрещается самостоятельно диагностировать а также проводить любой техническое обслуживание механизмов и приспособлений;
        — запрещается хранение в цехе горюче-смазочных материалов.
        3.6. При эксплуатации прессов запрещается:
        — включать оборудование, если отсутствуют, либо надежно не закреплены защитные ограждения;
        — работать на оборудовании при выходе из строя блокирующих и сигнализирующих устройств;
        — при включенном оборудовании освобождать застрявшие отходы;
        — подталкивать отходы руками под подающие ролики, либо в зоне толкателя, шкифа пресса;
        — проникать внутрь оборудования, в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи отходов и макулатуры;
        — разбирать затор отходов при включенном двигателе оборудования;
        — открывать смотровые окна при работающем двигателе;
        — прикасаться к любым движущимся элементам оборудования;
        — выполнять работы на незаземленном оборудовании;
        — ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросети персоналу, не имеющему допуска и разрешения на данный вид работы;
        — работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к любым электропроводам, арматуре общего освещения;
        — открывать дверцы электрощитовых, электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления;
        — запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества (бензин, солидол, керосин и т.д.);
        — выполнять какие-либо работы в зоне бункера под толкателем или в зонах приводного шкива, транспортера и других подвижных механизмов;
        — проникать внутрь пресса в зоны движения прессующего штампа или каналов подачи макулатуры;
        — отключать блокировки, снимать ограждения, работать с открытыми дверцами;
        — просовывать в опасную зону руки, другие части тела;
        — вставать на ограждения, другие агрегаты или узлы пресса;
        — проталкивать застрявшую макулатуру на включенном прессе.
        3.7. При приемке отходов запрещается находится в зоне работы прессующего штампа.
        3.8. Запрещается загромождать рабочие места, проходы и эвакуационные выходы.
        3.9. Разрешается выполнять работы строго в СИЗ.
        3.10. В случае разлива, россыпи отходов из тар, необходимо принять соответствующие меры, ходить по разлитым, рассыпанным отходам запрещается.
        3.11. При перегрузке пылящих, навалочных отходов следует принять необходимые меры по предотвращению запыленности рабочих мест и окружающей территории.
        3.12. При обнаружении мест розлива или россыпи опасных отходов следует собрать отход деревянной лопатой рассыпанный отход, а в случае, если вещество жидкое, засыпать песком, а затем собрать деревянной лопатой и утилизировать в место хранения.
        3.13. Место разлива необходимо тщательно промыть водой.
        3.14. В случая появления неисправностей необходимо сделать запись в журнале технического состояния оборудования и вызвать оперативный персонал для ремонта.
        3.15. В случае использования для обвязки кип макулатуры проволоки все работы производить в средствах защиты органов зрения – защитных очках, а также перчатках.
        3.16. Концы обвязанных проволокой кип должны быть заправлены внутрь.
        3.17. Складирование готовых кип должно производиться в специально отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (3,2 метра), строго вертикально и в перевязку.

        4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

        4.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
        4.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или обратиться в медицинское учреждение.
        4.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении электропроводов, искрении электрооборудования, обрыве заземляющего провода, то необходимо остановить работу оборудования, сделать запись в журнале технического состояния оборудования и доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
        4.4. Прессовщик ТБО, участвующий в переработке, прессовании опасных отходов, обязан знать методы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
        4.5. Во всех случаях отправления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
        4.6. При попадании вредных веществ через дыхательные пути необходимо удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в теплом месте, расстегнуть одежду, пояс.
        4.7. При попадании вредных вещество на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть струей проточной воды.
        4.8. При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов теплой воды, или 2% раствора пищевой соды.
        4.9. При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем. Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением. После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую помощь.

        5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

        5.1. По окончании работы прессовщик ТБО обязан:
        — выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в отведенные места, привести в порядок рабочее место.
        — очистить оставшиеся после работы отходы с оборудования, произвести смазку необходимых механизмов;
        — сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках в работе;
        — сдать рабочие места непосредственному руководителю. Сообщить ему о выполненных задачах, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях;
        — снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места;
        — вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ;
        — сделать запись в Журнале приема-передачи смен и покинуть территорию.

        Инструкция по охране труда при работе на стружкодробилке

        1. Общие требования охраны труда.

        1.1. К самостоятельной работе на стружкодробилке допускаются лица не моложе 18 лет, соответствующей квалификации и про­фессии (прессовщик лома и отходов металла), прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте с обучением безопасным методам и приёмам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев, стажировку на рабочем месте и получившие допуск к самостоятельной работе, прошедшие инструктаж и проверку знаний на 1 группу электробезопасности.

        1.2. Первичный инструктаж по охране труда проводится мастером непосредственно на рабочем месте. Повторный инструктаж проводится не реже одного раза в три месяца. Повторный инструктаж на 1-ю группу электробезопасности проводится не реже одного раза в 12 месяцев.

        1.3 На территории завода необходимо соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия, быть вниматель­ным к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам.

        1.4 Необходимо соблюдать установленный на предприятии режим
        труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени
        не может превышать 40 часов в неделю. Суммарное время на отдых
        и естественные надобности 45 минут в течении смены, сверхуроч­
        ные работы допускаются в случаях, предусмотренных трудовым
        кодексом РФ.

        1.5. При работе на стружкодробилке на работника возможно воздействие следующих вредных и опасных производственных факторов:

        -движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудо­вания, которые могут привести к травме;

        острая стружка, заусенцы и шероховатости на поверхностях оборудования, которые могут привести к порезам;

        пониженная температура и повышенная подвижность воздуха на рабочем месте может привести к простудным заболеваниям;

        повышенное значение напряжения в электросети может привести к поражению электрическим током.

        1.6. Для нормального и безопасного производства работ на стружкодробилке необходимо применение следующих средств индивидуальной защиты:

        1 пара на месяц.

        1.7. Работник должен получить противопожарный инструктаж, знать правила поведения во время пожара. При пожаре или загорании звонить в ПК завода по телефону 2-01, сообщить администрации и немедленно приступить к тушению имеющимися на участке средствами пожаротушения. Обязательно организовать встречу пожарной команды.

        1.8 Работник должен немедленно известить своего мастера или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произо­шедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья.

        1.9 При обнаружении неисправностей оборудования до начала работы или во время работы, немедленно прекратить работу и сообщить мастеру. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности запрещается, если эта работа не входит в круг Ваших обязанностей.

        1.10 Необходимо соблюдать правила личной гигиены: мыть руки перед едой с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, ходить в исправной спецодежде.

        1.11 Лица, нарушившие данную инструкцию, несут ответственность в соответствии с законодательством РФ.

        2. Требования охраны труда перед началом работы.

        2.1. Надеть полагающуюся по нормам спецодежду, подготовить исправные индивидуальные средства защиты. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, обшлага рукавов должны быть застёгнуты.

        Подготовить рабочее место к безопасной работе: убрать мешающие предметы и освободить проходы, безопасно и удобно расположить все, что необходимо для работы. Убедиться в достаточном освещении рабочего места.

        Надеть защитные очки. Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стёкла не должны вываливаться, не иметь трещин, сколов, царапин, быть чистыми, обеспечивать хорошую видимость. Надеть защитную каску. Перед применением каска должна быть осмотрена. Не допускается наличие сквозных трещин и вмятин на корпусе, выскакивание подвески из кармана корпуса, а так же нарушение целостности внутренней оснастки. Каску одеть на подбородочный ремень, подогнав по размеру.

        2.2. Проверить внешним осмотром исправность оборудования, местного освещения, отсутствие оголенных проводов. Проверить наличие смазки подшипников барабанного вала и редукторов дробильного и загрузочного устройства. Проверить отсутствие в стружкодробилке посторонних предметов.

        2.3 Проверить заземление электродвигателя и металлоконструкций
        стружкодробилки.

        2.4 Проверить исправность необходимого для работы инструмента.

        2.5 При принятии рабочего места от сменщика проверить, хорошо
        ли убрано рабочее место, ознакомиться с имеющимися в предыду­
        щей смене неполадками в работе оборудования и с принятыми
        мерами по их устранению. Включить стружкодробилку и проверить
        её работу на холостом ходу.

        При обнаружении каких-либо недостатков на рабочем месте или неисправности оборудования сообщить мастеру или руководителю работ.

        3. Требования охраны труда во время работы.

        3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена и разрешена администрацией цеха. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться от своих прямых обязанностей, не отвлекать других какими-либо делами или разговорами, не имеющими отношения к выполняемой работе.

        Вес перемещаемого груза вручную для мужчин не может превы­шать 15 кг, для женщин – 7 кг. При перемещении груза не более двух раз в час, вес груза для мужчин не должен превышать 30 кг, для женщин – 10 кг При перемещении груза, превышающего норму, должны быть использованы грузоподъемные механизмы и приспособления.

        3.2. При использовании грузоподъемных кранов.Пользоваться только исправными грузозахватными приспособлениями.

        3.3 Не бросать в стружкодробилку посторонние предметы (болты,
        бракованные детали, обтирочный материал).

        3.4 В случае, если инородное тело попало в стружкодробилку и её заклинило, то инородное тело необходим удалить щипцами или другим инструментом, предварительно повернув ножи на незначительный угол в обратную сторону. Мелкие инородные тела допускается удалять поворотом ножей вперёд - назад до тех пор, пока они не провалятся за решетку. Запрещается удалять инородные тела руками.

        3.5 Не допускается загрузка стружки слежавшимися плотными массами.

        3.6. Запрещается открывать электрошкаф и самостоятельно устранять какикие- либо неисправности. В случае ненормальной работы электропривода вызвать дежурного электрика.

        3.7. Запрещается работать при отсутствии ограждения клиноремённой и цепной передачи.

        3.8 Производить техобслуживание, ремонт и удаление посторонних предметов только при отключенной от электросети стружкодробилке.

        3.9 Во время работы стружкодробилки не открывать и не снимать
        защитных предохранительных устройств.

        Запрещается производить уборку работающего оборудования.

        3.10. При обнаружении неисправностей ( остановка, перегрев электро­
        двигателя, посторонний стук или шумы и т.п.) немедленно прекратить
        работу, отключить стружкодробилку и вызвать соответствующую службу
        для устранения неисправностей.

        4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях.

        4.1. При обнаружении каких-либо неисправностей (отказ в работе, посторонний стук, прекращение подачи электроэнергии, посторонний запах), отключить стружкодробилу, доложить мастеру и до устранения неисправностей к работе не приступать. Запрещается самостоятельно устранять неисправности. При ремонте стружкодробилки у пусковых устройств должен быть вывешен плакат" Не включать - работают люди".

        4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

        4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону.

        Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону .

        4.4 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

        5.1 Остановить работающее оборудование, выключить электродвигатель,
        обесточить оборудование путем отключения вводного выключателя.

        5.2 Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления в отведенное место, убрать отходы производства (ветошь, опилки, просыпавшуюся стружку) в установленную тару согласно маркировки, подмести пол.

        5.3 Сдать оборудование сменщику или мастеру, сообщить обо всех
        замечаниях и неполадках в работе и о принятых мерах по их устранению.

        5.4 Убрать одежду в специальное отведенное место, вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.

        Читайте также: