Металл в огне а человек в труде познается

Обновлено: 07.07.2024

Великолепный Джим ди Гриз давным-давно выбрал свой путь. И пусть кому-то такая жизнь может показаться странной и даже преступной, тем не менее, верная служба в Специальном Корпусе… Развернуть

Год издания: 2005

Серия: Фантастика & фэнтези: The Best of

Новое задание Джима ди Гриза на первый взгляд не похоже ни на одно из предыдущих — ему необходимо избавить туристическую планету Параисо-Аки от захватившего власть на ней генерала Сапилоте. Силой его не одолеть — армия и полиция подчинаются диктатору беспрекословно. Но Скользкий Джим находит иной способ и, выдав себя за одного из местных аристократов, вступает в официальную борьбу за кресло президента.

Новое задание Джима ди Гриза на первый взгляд не похоже ни на одно из предыдущих — ему необходимо избавить туристическую планету Параисо-Аки от захватившего власть на ней генерала… Развернуть

Год издания: 2008

Серия: Отцы-основатели. Весь Азимов

Самые знаменитые сыщики в мировой фантастике - детектив Элайдж Бейли и робот Дэниел Оливо, землянин и космонит, способны расследовать самое запутанное преступление. Даже если нарушен один из Трех законов роботехники.

Самые знаменитые сыщики в мировой фантастике - детектив Элайдж Бейли и робот Дэниел Оливо, землянин и космонит, способны расследовать самое запутанное преступление. Даже если… Развернуть

Год издания: 2001

Серия: Стальная Крыса (твердый переплет)

Скользкий Джим диГриз за свою карьеру неоднократно попадал в опасные переделки. Чтобы выпутываться из них с наименьшими потерями, ему нередко приходилось "выкидывать фокусы и откалывать трюки". В свидетели этих "художеств" можно пригласить сотрудников Специального Корпуса, а также изрядное количество инопланетных тварей и пару батальонов комической пехоты - этим тоже основательно досталось от изобретательности Крысы Из Нержавеющей Стали.
Но чтобы демонстрировать свои таланты под куполом цирка при всем честном народе? Пожалуй, это слишком даже для Стальной Крысы.

Скользкий Джим диГриз за свою карьеру неоднократно попадал в опасные переделки. Чтобы выпутываться из них с наименьшими потерями, ему нередко приходилось "выкидывать фокусы и… Развернуть

Год издания: 1997

Серия: Хроники Века Дракона

Наемникам наплевать – на чьей стороне сражаться. Согласно меткой пословице, за золото они готовы идти хоть на всадников Апокалипсиса. Однако для лихих парней из Черного Отряда эта пословица неожиданно становится реальностью…
Их нанимают не короли, не графы – великие маги и чернокнижники. В мир скоро придет Дшерь Ночи – смертное воплощение мрачной богини Кины, несущей погибель всему живому, – и, согласно всем признакам, час ее пришествия все ближе.
Сила Властелина Зла после его смерти перетекла в таинственный Серебряный Клин – и за этим чудовищным артефактом уже ведется кровавая охота.
Наемники из Черного Отряда берутся за любую работу.
И не только монстры и демоны, но даже боги боятся оказаться на стороне, против которой подрядились сражаться лучшие «солдаты удачи» мира!

Наемникам наплевать – на чьей стороне сражаться. Согласно меткой пословице, за золото они готовы идти хоть на всадников Апокалипсиса. Однако для лихих парней из Черного Отряда эта… Развернуть

Год издания: 2013

Серия: Серебряная коллекция фантастики

Гарри Гаррисон - всемирно известный американский писатель-фантаст, награжденный званием "Грандмастер фантастики". Добрый юмор, неожиданные приключения и обаятельные персонажи - в заключительном романе популярнейшего цикла о Стальной Крысе!
На сей раз не боевая труба позвала Джима ди Гриза, прозванного Стальной Крысой, в поход, а нежная свирель, исполняющая песню о прошлом. А точнее говоря, свалившийся как снег на голову многоюродный кузен Эльмо в сопровождении кучи родственников с Райского Уголка и стада свинобразов, запертых за долги в космическом корабле. Спокойствие Джима улетучивается с той же скоростью, с которой тают деньги на его банковском счету. Но что поделать, не бросать же родню в беде, тем более что и Анжелина, любимая жена и товарищ по оружию, решает присоединиться к экспедиции в поисках нового свинобразьего рая…

Гарри Гаррисон - всемирно известный американский писатель-фантаст, награжденный званием "Грандмастер фантастики". Добрый юмор, неожиданные приключения и обаятельные персонажи - в… Развернуть

Металл в огне, а человек в труде познаётся. Металлы в названии — 515 книг

Кто такие гномы? Непревзойденные горных дел мастера? Или же непревзойденные воины - цверги? Опасно или выгодно для Олбарии соседство с подгорной страной Петрией?
. Это было давно. Подземные воители-цверги вышли из пещер Петрии, чтобы захватить земли жителей "верхнего мира" - землю людей. Казалось, ничто не может остановить победоносное шествие закованного в стальную броню гномьего шарта, покорявшего один край за другим. Таны Олбарии готовились принять последний, неравный бой, но неожиданно пришла помощь. Эльфы Изумрудных Островов встали рядом с олбарийцами, и захватчики были разбиты. Побежденные поклялись никогда не поднимать меч на победителей, и им разрешили вернуться в свои пещеры.
С тех пор прошли века. Эльфы исчезли, Петрия затаилась, а в мире людей честь все чаще уступала подлости, а меч кинжалу. Занятым войнами и интригами олбарийцам стало не до старых врагов. А зря.

Кто такие гномы? Непревзойденные горных дел мастера? Или же непревзойденные воины - цверги? Опасно или выгодно для Олбарии соседство с подгорной страной Петрией?
. Это было…

Злата - студентка Академии Хранителей света, где учат защищать жизни смертных. С самого детства девушка - а она верлаф, или вампир-оборотень с серебром в крови - знала, что мракауры, вампиры из враждебного клана, наделенные телекинезом, - зло. Но она даже не догадывалась, что влюбится в парня, который должен быть врагом. Не знала, что дружба и любовь - вечные, но меняющие траекторию спутники, а чаша любви может оказаться горькой. И уж совсем не хотела стать марионеткой в войнах "ночных" Охотников.

Злата - студентка Академии Хранителей света, где учат защищать жизни смертных. С самого детства девушка - а она верлаф, или вампир-оборотень с серебром в крови - знала, что…

Как мотылек меж двух огней, только бы крылья не опалить… Злата — верлаф или вампир-оборотень с серебром в крови, студентка Академии Хранителей света, пытается разобраться в чувствах. С одной стороны, Елизар — желанная, но недосягаемая мечта. С другой — верный, преданный и надежный Макс. Но есть ли право на выбор? И обретет ли она истинные чувства? Или придется сражаться за нечто более важное? Ведь рядом с городом верлафов появляются враги, в жестокости которым уступают даже Охотники — самые страшные представители враждебного клана мракауров — вампиров-убийц, наделенных телекинезом. Кто они? Зачем пришли? И почему они наделены такой силой? Пытаясь найти ответы на вопросы, девушка еще не знает, что запутается в лабиринте тайн, окружающих не только клан оборотней, но и ее саму.

Как мотылек меж двух огней, только бы крылья не опалить… Злата — верлаф или вампир-оборотень с серебром в крови, студентка Академии Хранителей света, пытается разобраться в…

Двадцать лет назад грозная военачальница и Пятерка Негодяев, ее капитаны, повели войско наемников сражаться со злом и низвергать империю. Когда же все недруги были разгромлены и все земли покорены, София по прозвищу Холодный Кобальт удалилась на покой, оставив по себе легенды. Но теперь мир, завоеванный ею для себя, разбит вдребезги. Все, что было ей дорого, уничтожил расчетливый и безжалостный враг. И Поверженная Королева возвращается — только для того, чтобы мстить.

Двадцать лет назад грозная военачальница и Пятерка Негодяев, ее капитаны, повели войско наемников сражаться со злом и низвергать империю. Когда же все недруги были разгромлены и…

Попасть в магический мир — это весело и интересно? О да! Если только на экскурсию, и ненадолго, и под охраной как минимум дракона. А меня мало того, что притащил сюда против воли один наглый маг, так еще и убить хотят!

Я не могу вернуться домой. Но попробую сделать то, что не удавалось никому. Пройти Дорогой ветров в поисках самого ценного сокровища этого мира. Страшно. Очень. Что ждет меня в конце пути? Счастье или гибель. Об этом ведает лишь тот, у кого нет имени. Как и у меня.

Попасть в магический мир — это весело и интересно? О да! Если только на экскурсию, и ненадолго, и под охраной как минимум дракона. А меня мало того, что притащил сюда против воли…

Ева не помнит своего детства, сторонится людей и физически не выносит ничьих прикосновений. Помочь в ее проблемах не может даже опытный психиатр. Но однажды девушка решается…

ISBN: 5-17-005184-0
Год издания:2001
Издательство: АСТ
Серия:Координаты чудес
Язык:Русский

Они - лучшие из лучших. Хирурги, умеющие исцелять без хирургических инструментов. Целители, спасающие лишь силой своего разума. Отшельники будущего. Но настал день - и один из них отдал свои руки за руки серебряные. За способность проникать в тела страждущих странным фантомным прикосновением. За дар великий - и страшный. За дар, что сделал его изгоем, отдал во власть ангела-убийцы и привел на ужаснейший из миров Вселенной. На мир кровавых ран, бесправных рабов и жестокой тирании. На мир, который весь - существо, что погибнет без серебряных рук Исцелителя.

Они - лучшие из лучших. Хирурги, умеющие исцелять без хирургических инструментов. Целители, спасающие лишь силой своего разума. Отшельники будущего. Но настал день - и один из них…

ISBN: 5-17-023647-6, 5-9577-1311-2
Год издания:2004
Издательство: АСТ, Ермак
Серия:Библиотека фантастики
Язык:Русский

Глен Кук - писатель, таланту которого в равной степени подвластны и научная фантастика, и фэнтези, но всемирную известность принес ему сериал о приключениях сыщика Гаррета.

Гаррет - это человек в стране троллей, гномов, вампиров. Гаррет - блестящий детектив, способный раскрыть любое преступление в мире магии, всегда готовый идти на риск и даже в самых отчаянных ситуациях не теряющий спасительной иронии.

Глен Кук - писатель, таланту которого в равной степени подвластны и научная фантастика, и фэнтези, но всемирную известность принес ему сериал о приключениях сыщика Гаррета.…

ISBN: 5-699-02425-5
Год издания:2003
Издательство: Эксмо
Серия:Абсолютное оружие
Язык:Русский

От `первого отдела` режимного объекта до волшебной страны, населенной мифологическими созданиями, всего один шаг. И не надо думать, что это шаг в психушку - это Шаг в параллельный мир. Именно его предстоит сделать свежеиспеченному майору КГБ Степану Кобзеву, заслуженно включенному в состав ограниченного контингента советских войск. Именно ему предстоит убедиться в том, что противостоять магическим способностям аборигенов чужого мира посложнее, чем военной мощи армии вероятного противника, которому тоже не терпится насадить свободу и демократию в параллельном пространстве.

От `первого отдела` режимного объекта до волшебной страны, населенной мифологическими созданиями, всего один шаг. И не надо думать, что это шаг в психушку - это Шаг в параллельный…

ISBN: 5170156332
Год издания:2002
Издательство: АСТ
Серия:Век Дракона
Язык:Русский

Некогда в незапамятные времена могущественнейший из магов Света воздвиг волшебную Стену, отделившую мир людей от темного, жестокого мира Хаоса. Мира вечного Мрака и вечного Зла. Прошли века и века - и сильнейший из колдунов Хаоса нашел способ открыть путь в человеческий мир любому из порождений Мрака. Снова и снова находит Зло дорогу за Стену. Снова и снова вынужден вставать на защиту невинных последний из защитников Добра - юноша, на чьих плечах лежит тяжкое время судьбы ГЕРОЯ…

Некогда в незапамятные времена могущественнейший из магов Света воздвиг волшебную Стену, отделившую мир людей от темного, жестокого мира Хаоса. Мира вечного Мрака и вечного Зла.…

"Серебро и свинец"
От "первого отдела" режимного объекта до волшебной страны, населенной мифологическими созданиями, всего один шаг. И не надо думать, что это шаг в психушку - это шаг в параллельный мир. Именно его предстоит сделать свежеиспеченному майору КГБ Степану Кобзеву, включенному в состав ограниченного контингента советских войск. Именно ему предстоит убедиться в том, что противостоять магическим способностям аборигенов чужого мира посложнее, чем военной мощи армии вероятного противника, которому тоже не терпится насадить свободу и демократию в параллельном пространстве.
"Из Америки с любовью"
Этот мир очень похож на наш. Тут есть телевидение и атомная энергия, автомобили и самолеты, Россия и Америка. Вот только Соединенные Штаты здесь третьестепенная держава, погрязшая в собственных проблемах, а Россия привольно раскинулась на трех континентах, от Варшавы до снегов Аляски и от Архангельска до Порт-Артура. А во главе крупнейшего и сильнейшего государства на Земле стоит не президент и даже не генеральный секретарь, а Император и Самодержец Всероссийский. Но далеко не всех устраивает сложившееся положение вещей. Конечно же, у Империи есть опасные враги, и поэтому в этом мире всегда найдется работа для специального агента Третьего управления Сергея Щербакова и его верного напарника Анджея Заброцкого!

"Серебро и свинец"
От "первого отдела" режимного объекта до волшебной страны, населенной мифологическими созданиями, всего один шаг. И не надо думать, что это шаг в психушку -…

Металл в огне, а человек в труде познаётся. Металлы в названии — 515 книг — стр. 13

Пословицы и поговорки про труд человека, 5-6 класс

Пословицы и поговорки о труде, долге и обязанностях

Русские

Не будет скуки, коли заняты руки.

Не наше дело чашки тачать, наше дело из чашек хлебать.

Долг — тяжёлое бремя: потеряешь сон и время.

Один в бороне, а все в стороне.

Кто ленив с сохой, тому всё год плохой.

Кто с дерева убился? — Бортник. — А утонул? — Рыбак. — А в поле убитый лежит? — Служилый человек.

Кто что знает, тем и хлеб добывает.

Кузнецу что козлу — везде огород.

Лапти плесть — однова в день есть.

Ловцы рыбные — люди гиблые.

Мастеровой что курица: где ходит, тут и напьётся.

Мастеровой что курица: что ступит, то и клюнет.

Мастерство везде в почёте.

Мерка дело красит.

Ремесло пить-есть не просит, а хлеб приносит.

Ремеслу везде почёт.

Рыбу ловить — край смерти ходить.

С ремеслом и увечный хлеба добудет.

У кузнеца рука легка: была бы шея крепка.

У портного и локоток на отлёте.

У ремесла не без промысла.

Умеешь ли ткать и прясть? — У нас матушка ткала и пряла, да не по две рубахи нашивала; а в городе ни орут, ни пашут, да калачи едят.

Умудряет бог слепца, а чёрт кузнеца.

Фабричный столичный: проведёт и выведет.

Фасон дороже приклада.

Ходить в лесу — видеть смерть на носу.

Ходить у огня — обжечься, у воды — замочиться, а у сажи — замараться.

Сорока под порогом, и кошка умылась, а в доме ни мучицы, ни крупицы.

Украинские

Всяк знает, как богач добывает: не своим горбом, а чужим трудом.

Кто летом трудится до пота, зимою поест в охоту.

Уменье и труд всё перетрут.

Чтобы хорошо жить, надо труд любить.

Ищи мастера в шинку, а смелого — в остроге.

Каждый мастер своё ремесло хвалит.

Коли весело живётся, к работе сердце рвётся.

Конь не пахарь, не кузнец, не плотник, а первый на селе работник.

Кто в работе, тот и в заботе.

Не возьмёшься за работу — работа сама не сделается.

Перебрал, когда гулял, недобрал, когда работал.

С песней дружить — в работе не тужить.

Суббота — не работа, а в воскресенье дела нет.

Без работы день годом кажется.

Без работы пряников не купишь.

Была бы охота — заладится любая работа.

В понедельник работы не начинай и в путь не выезжай.

Всему есть конец, только работе нет конца.

Где работают, там густо, а в ленивом доме пусто.

Для нашего Федота не страшная работа.

Или день убавь, или деньги прибавь, иначе работать не могу.

Кто ленив, тот и сонлив.

Не ленись рано вставать, да смолоду больше знать.

Не так лень, как не хочется.

Одиночка — либо ленив, либо пьяница.

Со сном, как с волом, борись, а рано вставать не ленись.

У ленивого хозяина и сапоги с ног украдут.

Июнь тому зеленится, кто работать не ленится.

Учи ленивого не молотом, а голодом.

Английские

Скоро делается то, что делается своими руками.

Хороший пример — наилучшая проповедь.

Без трудов нет и заработка.

Девяносто процентов вдохновения — это труд до пота.

Тот, кто работает, заслуживает платы за свой труд.

Если рано начинаешь, то легче и быстрее проходишь все этапы работы.

Каков работник, такова и работа.

Когда много рук, работа становится лёгкой.

Кто быстро ест, тот быстро работает.

Кто летом работать не хочет, тот зимой будет голодать.

Кто медленно ест, тот медленно работает.

Кто не хочет работать, тому и есть не дают.

Кто с удовольствием есть, тот и работает с удовольствием и со сноровкой.

Плохой работник с инструментами не в ладу.

Кто хорошо знает своё дело, тот и лучше всех работает.

Поспешная работа — испорченная работа.

Работа показывает работника.

Самая тяжёлая работа — это ничего не делать.

У плохого работника всегда виноват его инструмент.

Без пчёл не получишь мёда; без работы не получишь денег.

У лентяев всегда найдётся оправдание.

От безделья толку не будет.

Испанские

Пчёлам труд, а мёд мухи жрут.

Пахарь в камзоле не работник в поле.

Пашем! — жужжит муха с воловьего уха.

Нет плохих нив, коли не ленив.

То безделье, то гульба — вот уж славная судьба.

Итальянская

Много рук — работа легче.

Немецкие

Без труда нет награды.

Безделье — начало всех пороков.

Любовь к делу делает труд лёгким.

Один трудится, другому достаётся суп.

Хочешь наслаждаться, не жалей трудов.

Какова работа, такова и вещь.

Молитва без работы — это стог сена без стожара.

Плуг от работы блестит, стоячая вода издаст зловоние.

Сначала работа, потом игра, цель достигается в конце путешествия.

Не ленись, ясли сами ко рту не подойдут.

Прилежные руки добывают, ленивые руки портят.

Труд приносит хлеб, а лень — нужду.

Труд приносит хлеб, лень — голод.

За ленью следует болезнь.

Аварская

У бросившего работу останавливаются челюсти.

Адыгская

Есть вместе — вкуснее, работать вместе — веселее.

Азербайджанские

Начало работы — половина дела. Невыполнимой работы не бывает. Невыполнимой работы нет.

Пока железо в работе, его ржа не берёт.

Рука работает, голова повелевает.

Арабская

Пыль труда лучше шафрана бездействия.

Армянские

Для лентяя и двери рая закрыты.

Для лентяя на неделе семь воскресений.

Кто ленится, тот не расцветёт.

Когда едят — бездельник здоров, а когда работают — болен.

Кто трудится, тот голодным не останется.

Много трудился, да ни с чем остался.

Какие труды, такие и плоды.

Напомнишь ему о работе — у него голова болит.

Тому, кто любит работать, работы хватит.

Без работы и печь холодна.

Горька работа, да хлеб сладок.

Если найти способ — и лисица льва победит, если научиться работать — и один человек гору разрушит.

Ест, как верблюд, а работает, как осёл.

Афганские

Как есть — здоров, а как работать — болен.

Нет работы — нет и отдыха.

Бенгальские

Богу — молитва, а работнику плата.

На злого духа бесплатно работать.

При большой поспешности в работе будут погрешности.

Языком Богу молись, а руками работать не ленись.

Веру соблюдают постом, а трудятся топором.

Вьетнамские

Кто много работает, бывает голодным, а кто много болтает, бывает сытым.

Не работаешь — голодно, а возьмёшься за работу — ломота в костях.

Руки работают — зубы жуют, руки отдыхают — зубы без дела.

Грузинские

Чем даром сидеть, лучше даром трудиться.

Кто не знает, как работать, для того работа не кончается.

Дагестанские

Лентяю — день длинный, трудолюбивому — дня не хватает.

Не приложишь труда, и шапки не заимеешь.

Лентяй сидя спит и лёжа работает.

Еврейские

Не показывай дураку половину работы.

Хотя ленивый и здоров, ему работать лень, верней, работать он готов, но лёжа целый день.

Даже плод очищенный и тот сам не попадёт лентяю в рот.

Кто ленив — тому нечего кушать.

Индийские

Лучше подневольный труд, чем безделье

Лучше худо исполнить свой долг, чем хорошо чужой.

Исполняй свой долг, не думая об исходе; исполняй свой долг, принесёт ли тебе это счастье или несчастье.

Казахская

В людях живёт — работник, домой придёт — сын.

Калмыцкие

Хозяин верблюда, упавшего в грязь, трудится больше других.

Если руки работают, то и рот работает.

Киргизские

В молодости — труд, в старости — достаток.

Над чем мало труда, от того мало проку.

Чем бездельничать, лучше даром работать.

Китайские

Тот, кто любит обращать свой ум на изыскания закона своего долга, близок к науке нравственности.

Каждый день идёшь — не бойся сотен тысяч ли, всё время работаешь не бойся сотен тысяч дел.

Тот, кто старается исполнять свой долг, близок к человеколюбию, т.е. желанию блага всем людям.

Тот, кто краснеет за свою слабость в исполнении своего долга, близок к той силе душевной, которая нужна для его исполнения.

Много людей — хорошо работать, мало людей — хорошо есть.

Неторопливая работа указывает на искусного мастера.

Хочешь сделать работу — сначала наточи инструменты.

Когда человек трудолюбив, то и земля не ленится.

Бойся, что лентяй не будет пахать, а что жёлтая земля не будет родить, не бойся.

Корейские

За чужой работой и в июне мёрзнут руки.

И чужую работу делай, как свою.

Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются.

Курдская

Семь раз в своём доме поищи, потом у соседа проси.

Монгольские

Кто сам ничего не делает, тот любит поучать других.

Как ни велика работа, не пасуй: начнёшь делать — сделаешь.

На еду мчится быстрее скакуна; на работу тяжелее лежачего камня.

Не ищи еды у обжоры, дров у лентяя.

Больной лентяй малого погоняет, а малый только макушку почёсывает.

У лени отговорок много, у юности задора много.

Осетинские

Не всякий труд добро.

Человек создан для труда.

Кто работает спеша, тот позже кончает.

Много работающий долго живёт.

Не работай — кому будет хуже.

Персидские

Не будешь говорить — не будет слов, не будешь плотничать — не будет щепок.

Работа задаром лучше безделья.

Работу, как бы ни была трудна, благослови, она — твоя казна.

Счастье в воздухе не вьётся — оно трудом даётся.

Нет труда без отдыха; умей делать — умей и позабавиться.

Дело отложить на следующий день — значит проявить не опытность, а лень.

Кому пшеницу сеять весной не лень, не клянчит у соседей зимой ячмень.

Татарские

Без труда и зайца не поймаешь.

Неоконченную работу снегом запорошит.

Таджикские

Ещё не знал никто и никогда роз без шипов, удачи без труда.

Лучше день подумать, чем целую неделю трудиться впустую.

Металл в огне, человек в труде познаётся.

Начало работы может голову расколоть.

Пока не трудишься — ты не достигаешь блага, пока боишься смерти — не победишь врага.

Сильному человеку стыдно бояться работы.

Для умелой руки все работы легки.

Работа в поле кипит — лентяй от боли кряхтит, готов плов — лентяй здоров.

Турецкие

Ничего нельзя достичь без труда.

Где работа, там и благо.

Для ленивца каждый день праздник.

Поручи дело лентяю — он тебя же учить станет.

Туркменская

Невыполнимой работы нет.

Удмуртская

Только ленивый нищенствует.

Узбекские

Лучше попусту работать, чем вовсе не работать.

Полюбишь работу — и она тебя полюбит.

Чеченские

Белые ручки чужой труд любят.

Не заработанное своим трудом кажете; легковесным.

Кто не хочет пасти скот, тот не захочет и работать с лопатой.

Кузнец работает щипцами, чтобы не об жечь руку.

Попадёшь туда, где работают, — работай попадёшь туда, где едят, — ешь.

Летом лень — зимой мука.

Чувашские

У лентяя кошелёк пуст.

Не будешь говорить — не будет слов, не ^ будешь плотничать — не будет щепок.

Говорят, что работы и после смерти останется на три дня.

Якутские

Байская работа никогда не кончается.

Для еды малая семья хороша, для работы — большая.

Японские

Больше всего устаёшь от безделья.

Не бывает нужды у того, кто всё время трудится.

Плохой хозяин растит сорняк, хороший — выращивает рис, умный — культивирует почву, дальновидный — воспитывает работника.

Читайте также: