Металлический корпус электростанции должен быть заземлен при помощи заземлителя забиваемого в землю

Обновлено: 05.07.2024

Электроснабжение МПИ осуществляется либо от передвижных электростанций, либо от стационарных электрических сетей В обоих случаях используются переносные электрические кабели Изоляция их не должна иметь повреждений. Места соединения с кабельной арматурой или МПИ должны армироваться резиновыми защитными втулками. Кабель должен быть надежно закреплен от возможных смещений и повреждения токоподводящих проводов.

Работать с механизированным электроинструментом разрешается персоналу, прошедшему специальное обучение.

При работе с применением передвижных электростанций напряжением до 220 В включительно и переносного электрического инструмента необходимо соблюдать следующие требования:

передвижные электростанции должны содержаться в соответствии с инструкциями по эксплуатации;

передвижные электростанции должны транспортироваться к месту работ на автомашинах, дрезинах и прицепах к ним;

для быстрого снятия передвижной электростанции и ухода рабочих с пути перемещение ее по фронту работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, на однопутном участке по наиболее удобной нити с установкой необходимых сигналов ограждения;

электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса;

металлический корпус электростанции должен быть заземлен при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса;

корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с корпусом электростанции через четвертую жилу;

по мере перемещения электростанции кабель должен переноситься и укладываться в сухих местах без скручивания;

при необходимости укладки магистрального кабеля через путь его нужно пропускать между шпалами под рельсы.

Распределительные коробки должны быть на легких тележках, перемещаемых по рельсам, Работа электрическим инструментом допускается только с четырехжильным кабелем. Проверка исправности заземления электростанций и электрического инструмента должна производиться перед началом работы в соответствии с их техническим описанием и инструкцией по эксплуатации.

Передвижная электростанция должна обслуживаться машинистом который осуществляет технический надзор за ее состоянием и состоянием электрических МПИ. Электростанции устанавливаются на обочине земляного полота; или расширен-ном междупутье на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса. Перед началом работ проверяют наличие и исправность заземляющих устройств. Все части электростанции, которые могут оказаться под напряжением (генератор, блок управления и пр.), должны быть заземлены Заземление устраивают непосредственно около электростанции Для этого используют стержень диаметром 16—25 мм и длиной 1,0—Имс проводом подсоединяемым к выводу заземления на раме электростанции.

Заземлитель забивают в предварительно увлажненный грунт на глубину 08—1 м и на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

Надежно и правильно выполненное защитное заземление — одно из основных мер, гарантирующих безопасность при прикосновении к металлическим частям электростанции и МПИ. оказавшихся под напряжением вследствие нарушения изоляции между токоведущими частями и корпусом. Защитное заземление обеспечивает безопасность только при условии правильного его выполнения и эксплуатации. При нарушении целостности защитною заземлеиия и неправильном его выполнении оно не только не снижает опасносность попадания под напряжение, а может даже увеличить ее.

Такое положение может возникнуть при групповом применении электрических МПИ, например четырех или восьми электрошпалоподбоек. В этом случае при однофазном замыкании на корпус в одном из механизмов окажутся под этим потенциалом и остальные МПИ.

Эффективным средством защиты является применение защитно-отключающие устройства.

Они автоматически отключают МПИ при замыкании на корпус или при определенном снижении изоляции электродвигателя или питающей сети.

Во время работы электростанции нельзя заправлять бензином топливный бачок. Запрещается курить и разводить огонь около станции, подогревать карбюратор факелом или другим открытым огнем. Не допускается перевозка передвижных электростанций с работающим двигателем. перемещения электростанции вдоль фронта работ постепенно перекладывают и кабель. Его укладывают по возможности в сухих местах. Магистральный кабель при необходимости укладки его через путь пропускают в шпальном ящике под рельсами. Нельзя допускать петления, скручивания и натяжения кабеля, работу с поврежденным кабелем, а также замену его обыкновенным проводом.

Ремонтировать кабель можно только после его отключения. Распределительные коробки, к которым подключают несколько МПИ, рекомендуется размещать на специальных тележках, перемещаемых по рельсам.

Безопасность работающих МПИ при их электроснабжении от стационарных и переносных электрических сетей обеспечивается соблюдением строгой последовательности при подключении к электрической сети. В момент навески штанги на провода линии продольного электроснабжения никто, кроме лица, производящего эту операцию, не должен приближаться к месту подключения и к трансформатору. Отбор тока от высоковольтных линии недопустим в темное время суток, во время дождя, мокрого снегопада, тумана, грозы и ветра силой 5 баллов и выше.

При работе инструментом с индивидуальным приводом от двигателя внутреннего сгорания должны соблюдаться следующие требования:

крышки бензобака инструмента и емкостей хранения бензина должны быть плотно закрыты и надежно закреплены от произвольного самооткрытия;

заправка бензинового бака должна производиться с применением воронки;

перед запуском двигателя необходимо удалять бензиновые подтеки ветошью.

Запрещается заправка бензинового бака во время работы двигателя, перемещение инструмента на другое место работы с работающим бензиновым двигателем, а также разведение огня и курение вблизи инструмента.

Электроинструмент должен храниться в сухом помещении.

Исправность инструмента, выдаваемого рабочим, проверяется бригадиром пути или дорожным мастером наружным осмотром. Выдача и применение неисправного, изношенного и не соответствующего выполняемой работе инструмента не допускаются.

Передвижные электростанции, электроисполнительный инструмент, металлические раздаточные коробки должны периодически подвергаться проверке в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

Перед началом работы с любым ДВС следует обязательно ознакомиться с требованиями техники безопасности и указаниями по работе с ДВС, содержащимися в прилагаемых к нему паспорте и инструкции по эксплуатации, а также инструкции по эксплуатации МПИ, на котором он установлен, и в процессе работы точно и строго их выполнять.

Для предотвращения случайного запуска во время технического обслуживания двигателя или МПИ необходимо отсоединить провод свечи зажигания и заземлить его, отсоединить отрицательный провод от клеммы аккумулятора (если на двигателе установлен электростартер).

Не допустимо заводить двигатель в закрытом или плохо проветриваемом помещении, так как выхлопные газы содержат окись углерода (не имеющий запаха смертельно ядовитый газ), который выделяется как только двигатель начинает работать.

Не следует держать руки и ноги вблизи движущихся или вращающихся

Двухтактный двигатель работает на горючей смеси из бензина и моторного масла. Для смазки подшипников и поршня в топливо добавляется определенное количество масла. Качество этих эксплуатационных материалов оказывает решающее влияние на функционирование и срок службы двигателя. Следует использовать смесь бензин — масло строго по указанной в инструкции по эксплуатации дозировке, с тем чтобы свести к минимуму осадок углерода, который может вызвать появление искрения из выхлопной трубы. Используемое горючее должно иметь октановое число не менее указанного в инструкции по эксплуатации.

Следует избегать прямого контакта кожи с бензином, не допустимо вдыхать бензиновые пары — это опасно для здоровья.

Бензин чрезвычайно легко воспламеняется и представляет опасность для

жизни вследствие возможных ожогов. Следует соблюдать все меры предосторожности для предотвращения контакта воспламеняющихся продуктов с источниками возгорания:

никогда не открывать топливный бак и не работать с горючим в зонах, где имеются источники огня (открытое пламя, газосварочные агрегаты, зажженяые сигареты, искры, оборудование типа печи, котла или водонагревателя, в котором используется горелка или которое может произвести искру или материалы, раскаленные или имеющие высокую температуру (горячие сварные швы, различные окалины и т. д.);

не допустимо производить заправку топливом внутри помещений или в непроветриваемых местах; эти действия должны выполняться вне помещения или в хорошо проветриваемых местах;

проявлять особую осторожность при работе в случае повышенных температур;

не снимать крышку топливного бака и не заполнять топливный бак, если

двигатель работает или еще горячий. Дать двигателю полностью охладиться

перед заполнением топливом;

при необходимости заправки топлива в бак не полностью остывшего двигателя заполнять его не более чем на три четверти емкости. Если при заправке горючее начинает закипать в баке, немедленно закрутить пробку, дать двигателю остыть и не использовать его больше до полного остывания;

резьбовую пробку топливного бака отвинчивать осторожно, с тем чтобы

избыточное давление (если таковое имеется) понижалось медленно и топливо не могло разбрызгиваться;

заправки топливом затянуть, по возможности, до отказа резьбовую топливного бака. Благодаря этому снижается опасность отвинчивания резьбовой пробки и вытекания топлива из-за вибрации двигателя. Регулярно проверять герметичность пробки (крышки) топливного бака;

не пользоваться двигателем, если пролит бензин или присутствует его запах, или при иных взрывоопасных ситуациях. Убрать МПИ с места выплеска и не допускать никакого искрения, пока бензин не испарится;

следить за тем чтобы топливо не попало на одежду — в противном случае

немедленно сменить одежду;

не курить при работе и рядом с МПИ из-за опасности пожара, так как из

топливной системы могут улетучиваться легко воспламеняемые бензиновые пары

содержать МПИ в чистоте и удалять любое накопление пыли, которое может пропитаться горючим;

очищать контур заливного отверстия, чтобы избежать засорения топливного бака или повреждения герметичной прокладки пробки:

хранить тряпки или любые другие средства очистки, пропитанные горючим, в месте, удаленном от источников огня;

хранить горючее и моторное масло только в емкостях, специально для этого предусмотренных и обозначенных в соответствии с правилами.

Хранить их в местах, удаленных от источников огня, в частности, от попадания искр, образующихся при работе непосредственно МПИ, например рельсорезных, рельсошлифовальных станков и т. д.;

в зоне работы с топливом (складирование, заправка МПИ и т. п.) постоянно иметь готовый к использованию огнетушитель;

не запускать двигатель на расстояние ближе б м от места заправки бака;

регулярно проверять, не имеется ли в каком-либо из узлов двигателя и МПИ (включая бак, топливопровод, фитинги и топливный кран) утечки горючего. Если обнаружена утечка, немедленно остановить двигатель и не запускать его до устранения неисправности;

не размещать МПИ вблизи от огня или источника сильного тепла,

Не следует перемещать орган управления воздушной заслонкой в положение "Закрыто" ("Заслонка") для остановки двигателя. Не допустимо менять настройку пружин регулятора, соединений и иных деталей для увеличения скорости работы двигателя. Двигатель должен работать со скоростью, установленной для данного МПИ. Не допускается вносить какие-либо изменения в устройства управления и предохранительные приспособления, а также в конструкцию двигателя.

Дроссельный рычаг и фиксатор рычага должны легко передвигаться дрос-сельный рычаг должен самопроизвольно под действием пружины возвращаться назад в положение холостого хода.

Выключатель останова должен легко устанавливаться в позицию останова: "Выключено" ("SТОР" или "О"),

Необходимо регулярно контролировать плотность посадки штекера запального провода свечи зажигания — при неплотно сидящем штекере возможно искрение и воспламенение топливно-воздушной смеси вне цилиндра двигателя, возникновение пожара.

Не следует проверять наличие искры при вынутой свече зажигания. Рекомендуется использовать для этой цели соответствующий тестер.

В случае перелива следует установить дроссель в положение для запуска и

заводить до тех пор, пока двигатель не запустится.

Двигатель при вытянутом штекере провода зажигания или при вывинченной свече зажигания допускается проворачивать с помощью пускового устройства, только если выключатель останова находится в позиции "Выключено" ("SТОР" или "О") во избежание опасности пожара из-за искрения и воспламенения топливно-воздушной смеси вне цилиндра двигателя,

Не допустимо ударять по маховику молотком или тяжелым предметом, так как это может привести к разрушению маховика во время работы двигателя. Следует использовать соответствующие инструменты для технического обслуживания двигателя.

Не следует заводить двигатель, если МПИ неустойчив и может опрокинуться. Следует устанавливать МПИ на устойчивом основании. Перед запуском двигателя все составные части МПИ обязательно должны находиться в положении, указанном инструкциями по эксплуатации этого МПИ.

Следует избегать попадания выхлопных газов на незащищенные участки допустимо использовать двигатель без шумоглушителя или с дефект-шумоглу-шителем. Необходимо периодически производить осмотр глушителя и заменять его в случае износа или протечки (во избежание ожогов и потери слуха). следует использовать двигатель в случае скопления травы, листьев и других легко воспламеняющихся материалов в зоне шумоглушителя.

Не следует дотрагиваться до горячих деталей двигателя, в особенности до

поверхности шумоглушителя, цилиндра или его ребер, так как это может вызвать ожоги.

Не разрешается эксплуатировать двигатель на какой-либо необработанной

территории, покрытой лесом, кустарником или травой, если на глушителе не установлен искроуловитель в рабочем состоянии.

Не следует запускать двигатель со снятым воздушным фильтром или со снятой крышкой воздушного фильтра.

Необходимо обеспечить отсутствие грязи, травы и другого мусора на ребрах цилиндра и деталях регулятора, в противном случае может быть нарушена скорость работы двигателя.

При запуске двигателя следует потянугь пусковой трос медленно до тех пор, пока не почувствуется сопротивление, затем потянуть трос быстро во избежание отдачи и травмы рук. Не допускается наматывать пусковой трос.

После запуска не следует забывать возвращать стартер вместе с тросом в исходное положение, при этом рекомендуется резко трос не отпускать, а слегка придерживать. Рекомендуется использовать только свежий бензин. Несвежее топливо может образовать осадок в карбюраторе.

Следует обязательно выключить двигатель при переноске МПИ и закрыть кла-пан (кран) подачи топлива.

МПИ разрешаегся переносить только за предписанные инструкцией по эксплуатации ручки, при этом рабочий инструмент (наконечник) должен быть направлен назад, а горячий шумоглушитель и другие горячие детали ДВС должны быть обращены в сторону от тела рабочего.

Разрешается использовать в качестве запасных частей только подлинные

детали изготовителя двигателя или допущенные им эквивалентные детали и комплектующие изделия. Использование других запасных деталей может привести к повреждению двигателя. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за травму или материальный ущерб, возникшие вследствие применение допущенных им деталей и комплектующих.

Перед запуском необходимо заполнить двигатель маслом, при этом не следует переполнять бак. Не следует использовать никаких специальных присадок к рекомендуемым маслам. Не допускается смешивать масло с бензином. Для четырехтактных двигателей.

Двигатель не разрешается оставлять работать без присмотра. Во время перерывов в работе двигатель следует выключать. После остановки двигателя необходимо дождаться полного останова рабочих узлов, прежде чем начать новую операцию. Работы по ремонту, обслуживанию и чистке следует осуществлять только при заглушенном двигателе, за исключением регулировки карбюратора и работы МПИ вхолостую в предписанных случаях.

При транспортировке МПИ транспортными средствами необходимо предварительно выключить двигатель и снять (во избежание поломки) режущий инструмент. МПИ следует тщательно закрепить и предохранить его от опро­кидывания, повреждения и вытекания топлива. Не разрешается транспорти­ровать двигатель с бензином в баке или с открытым краном подачи топлива.

Перед длительным хранением МПИ следует слить горючее из бака. Хра­нение и техобслуживание МПИ с ДВС разрешается только в хорошо провет­риваемых помещениях вдали от открытого огня.

IX. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК В ГОРНОРУДНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

125. Для обеспечения безопасности металлические части электроустановок и корпуса электрооборудования, нормально не находящиеся под напряжением, но которые могут в случае повреждения изоляции оказаться под напряжением, должны быть надежно подсоединены к специально сооружаемым заземляющим устройствам, в соответствии с действующими правилами устройства электроустановок.

126. Заземлению подлежат:

корпуса электрических экскаваторов, буровых станков, насосов, конвейеров, дробилок и других электроустановок, станины и кожухи электрооборудования и аппаратов (электрических машин, трансформаторов, выключателей и т.д.);

приводы электрической аппаратуры;

каркасы щитов управления и распределительных щитов;

металлические и железобетонные конструкции и кожухи стационарных и передвижных трансформаторных подстанций, распределительных устройств и приключательных пунктов;

металлические корпуса кабельных муфт, металлические оболочки кабелей и проводов, стальные трубы электропроводок;

металлические, железобетонные опоры и конструкции линий электропередачи;

корпуса прожекторов и осветительной арматуры;

барьеры, металлические решетчатые и сплошные ограждения частей, находящихся под напряжением, металлические формы, балки, площадки и другие металлические части, которые могут оказаться под напряжением;

вторичные обмотки измерительных трансформаторов, кроме случаев, предусмотренных действующими правилами устройства электроустановок;

трубопроводы, сигнальные тросы, металлические скреперные полки, расположенные в подземных выработках, где имеются электрические установки и проводки.

Работа электроустановок с неисправным заземлением запрещается.

Эти требования не распространяются на расположенные в подземных выработках металлическую крепь, нетоковедущие рельсы, оболочки отсасывающих кабелей электровозной контактной откатки, а также на металлические устройства для подвески кабеля.

127. Соединительные коробки, муфты и кабельные разъемы, устанавливаемые на гибких кабелях, должны быть заземлены путем присоединения заземляющих жил кабеля к специальным заземляющим зажимам на их корпусах.

128. На электроустановках, подлежащих заземлению, должны быть указаны места присоединения заземляющего провода.

129. Заземлению не подлежат:

арматура подвесных и штыри опорных изоляторов, кронштейны и осветительная арматура при установке их на деревянных опорах линий электропередачи и на деревянных конструкциях открытых подстанций, если это не требуется по условиям защиты от атмосферных перенапряжений;

оборудование, установленное на заземленных металлических конструкциях; при этом на опорных поверхностях должны быть предусмотрены зачищенные и неокрашенные места для обеспечения электрического контакта;

корпуса электроизмерительных приборов, реле и т.п., установленных на щитах, шкафах, а также на стенах камер распределительных устройств;

кабельные конструкции, по которым проложены кабели любых напряжений с металлическими оболочками, заземленными с обоих концов линии;

рельсовые пути на участках, выходящие за территорию подстанций, распределительных устройств.

130. Заземление стационарных и передвижных электроустановок напряжением до 1000 В и выше выполняется общим, кроме электроустановок электрической тяги.

131. Общая сеть заземления стационарных и передвижных машин и механизмов должна осуществляться путем непрерывного электрического соединения между собой заземляющих проводников (тросов) и заземляющих жил гибких кабелей.

132. Общее заземляющее устройство должно состоять из центрального заземлителя, магистрали заземления, заземляющих проводников и местных заземлителей.

Сопротивление общего заземляющего устройства должно быть не более 4 Ом.

Сопротивление местного заземляющего устройства не нормируется.

Допускается работа ПКТП, ПП без местных заземлителей, при наличии в заземляющей сети дополнительного заземлителя, подключенного таким образом, чтобы при выходе из строя центрального заземлителя или любого элемента магистрали сопротивление заземления в любой точке сети не превышало 4 Ом.

Допускается также работа передвижных электроустановок без местных заземлителей, при условии, что самозаземление установки обеспечивает устойчивую работу защиты от замыкания на землю. Соблюдение этих условий должно быть оформлено утвержденным протоколом проверки релейных защит.

133. В качестве главных заземлителей рекомендуется использовать заземлители подстанций 35/6 - 10 кВ или КРП 6 - 10 кВ и естественные заземлители.

С целью повышения электробезопасности использование заземлителей подстанций напряжением 110 кВ и выше, а также тяговых и совмещенных тягово-понизительных подстанций (независимо от их напряжения) в качестве главного заземлителя электроустановок, питающихся от системы с изолированной нейтралью, не допускается.

134. Заземляющие устройства для электроустановок с изолированной и глухозаземленной нейтралью, корпуса которых могут иметь электрическую связь по металлоконструкциям, инженерным сетям и оболочкам кабелей, следует выполнять раздельно.

135. При приемке в эксплуатацию центральных стационарных заземляющих устройств должна оформляться следующая документация:

исполнительные чертежи и схемы заземляющего устройства с указанием расположения подземных коммуникаций;

акты на подземные работы по укладке элементов заземляющего устройства;

протоколы приемо-сдаточных испытаний заземляющего устройства.

136. Заземления в районах с большим удельным сопротивлением земли допускается выполнять в соответствии с действующими правилами устройства электроустановок и рекомендуется использовать:

в скальных грунтах - устройство бентонитовых заземлителей с применением искусственной обработки смесью бентонита с компонентами в скважинах глубиной 5 - 6 м, подготовленных для большей трещиноватости с помощью взрыва;

в районах многолетней мерзлоты - устройство углубленных на 20 м и более, в зависимости от залегания подмерзлотных зон, вертикальных скважинных заземлителей с заполнением скважин грунтом и солью с поливом при монтаже горячей водой (80 - 100 град. С). Оголовок скважины следует закреплять трубой высотой 0,8 - 1,2 м.

137. В распределительных сетях до 35 кВ, выполненных гибкими кабелями, допускается использовать в качестве магистрального заземляющего проводника заземляющую жилу кабеля. При этом рекомендуется устанавливать автоматический контроль целостности заземляющей жилы кабеля.

Заземление металлических опор передвижных ВЛ и подлежащих заземлению установленных на опорах металлоконструкций, оттяжек, корпусов осветительной арматуры и устройств наружного освещения следует выполнять путем присоединения их к заземляющему проводнику (проводу, тросу) на опорах.

138. В местах пересечения с железнодорожными путями и автомобильными дорогами заземляющий проводник должен подвешиваться с таким расчетом, чтобы был исключен его обрыв движущимся транспортом. Если это осуществить невозможно, допускается подземная прокладка заземляющего провода.

При этом магистральный заземляющий проводник (сталь круглая, полосовая, стальной канат) должен быть защищен от повреждений.

139. Средства защиты передвижных электроустановок от атмосферных перенапряжений должны заземляться путем присоединения к общему заземляющему устройству.

140. В качестве магистральных заземляющих проводников, прокладываемых на опорах, для стационарных и передвижных объектов рекомендуется применять стальные и сталеалюминиевые провода.

Сечение магистральных заземляющих проводов и заземляющих спусков защиты от перенапряжений принимается по расчету, но не менее: стальных однопроволочных - диаметром не менее 6 мм; стальных многопроволочных - сечением не менее 35 мм2; сталеалюминиевых - сечением 35 мм2; алюминиевых - сечением 35 мм2.

141. В качестве проводников, соединяющих магистральные заземляющие проводники или заземляемые части электроустановок с заземлителем, при прокладке в земле (или по поверхности земли) могут применяться стальные полосы, сталь круглая или угловая.

В качестве заземляющих проводников, соединяющих электроустановки с магистралью заземления, могут применяться:

для стационарных и полустационарных установок - стальные, медные, алюминиевые и сталеалюминиевые провода, стальные полосы, сталь круглая или угловая;

для передвижных электроустановок - заземляющая жила питающего кабеля.

142. Соединение элементов заземляющих устройств выполняется:

при двух стальных соединяемых элементах - болтовым или сваркой;

при двух алюминиевых соединяемых поверхностях: плоских - болтовым соединением; круглых, одно- и многопроволочных - с помощью соединительных зажимов или скруткой.

Соединение медных проводов с алюминиевыми и алюминиевых со стальными должно осуществляться с помощью специальных переходных зажимов.

143. Все присоединения заземляющих проводников к корпусам машин, электрооборудования и аппаратам, а также к заземлителям должны производиться сваркой или надежным болтовым соединением.

144. Допускается присоединение корпусов экскаваторов, производящих погрузку горной массы в электрифицированный транспорт напряжением до 10 кВ переменного тока, к рельсам железнодорожных путей при одновременном отсоединении их от общей заземляющей сети карьера. При этом все работы, связанные с ремонтом, необходимо производить по проекту организации работ с обязательным отсоединением заземляющего троса от рельса и присоединением жилы кабеля к ПП.

Контактные сети электрифицированного железнодорожного транспорта, сооружаемые в экскаваторных забоях, должны оснащаться быстродействующей защитой, снимающей напряжение с контактного провода при прикосновении к нему ковша экскаватора.

Во всех случаях необходимо обеспечить контроль целостности земляющей жилы кабеля.

145. Измерение сопротивления общего заземляющего устройства передвижных и стационарных электроустановок должно производиться не реже одного раза в месяц, при каждом переключении, а также после монтажа, реконструкции (переустройства) и ремонта заземляющих устройств.

Измерение сопротивления заземляющих устройств электроустановок в процессе эксплуатации производится специально выделенным персоналом.

В условиях, когда приборными средствами измерения замер сопротивления заземляющего устройства произвести невозможно, допускается с указанной периодичностью производить приборную проверку целостности заземляющей магистрали.

Результаты осмотра и измерения заземляющих устройств передвижных и стационарных электроустановок должны заноситься в специальный журнал.

Измерение сопротивления заземляющих устройств стационарных электроустановок должно выполняться в периоды наибольшего высыхания (летом) и наибольшего промерзания (зимой) грунта.

Результаты измерения должны заноситься в специальный журнал.

146. Наружный осмотр всей заземляющей сети должен производиться в следующие сроки:

участковыми лицами технического надзора - ежесменно (выборочно);

ответственными за электрохозяйство в пределах границ участков - 2 раза в месяц;

лицом, ответственным за электрохозяйство организации, (выборочно) - ежемесячно.

147. При обнаружении обрыва или нарушения целостности заземляющего провода работу потребителей электроэнергии необходимо прекратить и сообщить об этом непосредственному руководителю и диспетчеру.

148. После производства взрывных работ должен быть произведен осмотр заземляющей сети в зоне взрыва.

149. Для проверки непрерывности цепи заземления в сетях рекомендуется использовать приборы автоматического контроля.

150. В подземных выработках шахт должна устраиваться общая сеть заземления, к которой должны присоединяться все подлежащие заземлению объекты, а также главные и местные заземлители.

Заземление выполняется в соответствии с рекомендациями по устройству, осмотру и измерению сопротивления шахтных заземлений (Приложение 2).

В подземных выработках шахт, находящихся в условиях вечной мерзлоты, а также пройденных в породах с высоким удельным сопротивлением, заземляющие устройства допускается выполнять в соответствии с местной инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации по согласованию с органами госгортехнадзора. Величина общего переходного сопротивления сети заземления устанавливается в соответствии с рекомендациями по устройству, осмотру и измерению сопротивления шахтных заземлений (Приложение 2).

151. Общая сеть заземления должна осуществляться путем непрерывного электрического соединения между собой всех металлических оболочек и заземляющих жил кабелем, независимо от величины напряжения, с присоединением их к главным и местным заземлителям.

Запрещается последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляемых частей установки.

152. В шахте следует устанавливать не менее двух главных заземлителей, резервирующих друг друга во время ремонта, чистки одного из них.

153. Для устройства главных заземлений в шахтах должны сооружаться искусственные заземлители в зумпфах и водосборниках. Для устройства местных заземлений должны сооружаться искусственные заземлители в штрековых водоотводных канавах или в других местах, пригодных для этой цели.

153. Токоведущие рельсы, используемые в качестве обратного провода контактной сети, должны присоединяться у тяговой подстанции электровозной откатки к общей сети заземления.

154. Заземление электроустановок постоянного тока, находящихся в непосредственной близости от рельсов, необходимо осуществлять путем надежного подсоединения заземляемой конструкции к рельсам, используемым в качестве обратного провода при откатке контактными электровозами.

155. При наличии в шахте нескольких горизонтов заземляющее устройство каждого горизонта должно быть соединено с заземлителем в зумпфе или в водосборнике.

156. В шахтах соляных и калийных рудников заземляющее устройство соединяется с главным заземлителем на поверхности, а в качестве резервного главного заземлителя допускается использование тюбинговой крепи ствола.

157. При вскрытии месторождений штольнями и отработке месторождений без водопритоков, а также для строящихся шахт в период проходки стволов допускается сооружать искусственные заземлители на поверхности в соответствии с действующими правилами устройства электроустановок. При этом общее переходное сопротивление заземляющего устройства, измеренное как у наиболее удаленных от зумпфа заземлителей, так и у любых других заземлителей, не должно превышать 2 Ом.

158. В случае прокладки кабелей по скважинам главные заземлители могут устраиваться на поверхности или в одном из водосборников шахты.

Металлические обсадные трубы, которыми закреплены скважины, могут быть использованы в качестве главных заземлителей.

159. Каждая кабельная муфта для силовых бронированных кабелей должна иметь местное заземление и соединение с общей сетью заземления шахты.

160. Допускается для сети стационарного освещения устройство местного заземления не каждой муфты, а через каждые 100 м кабельной сети.

Для аппаратуры и кабельных муфт телефонной связи на участках телефонной сети, выполненных кабелями без брони, допускается только местное заземление без присоединения к общей сети заземления.

161. Заземление корпусов передвижных машин, забойных конвейеров, аппаратов, установленных в призабойном пространстве, и светильников, подсоединенных к сети гибкими кабелями, а также электрооборудования, установленного на платформах, перемещающихся по рельсам (за исключением передвижных подстанций), должно осуществляться посредством соединения их с общей сетью заземления при помощи заземляющих жил питающих кабелей.

Заземляющая жила с обеих сторон должна присоединяться к внутренним заземляющим зажимам в кабельных муфтах и вводных устройствах.

162. Общее переходное сопротивление заземляющего устройства, измеренное как у наиболее удаленных от зумпфа заземлителей, так и у любых других, не должно превышать 2 Ом.

163. Персонал, работающий на электроустановках, обязан ежесменно производить наружный осмотр защитных заземлений. В случае неисправности заземления установка должна быть немедленно отключена до приведения заземления в исправное состояние.

Сопротивление заземлений необходимо измерять также перед включением вновь смонтированной или перенесенной установки.

164. На каждой шахте не реже одного раза в три месяца специально выделенными и обученными лицами должен производиться осмотр всего заземляющего устройства, а также измерение общего сопротивления заземляющей системы в соответствии с рекомендациями по устройству, осмотру и измерению сопротивления шахтных заземлений (Приложение 2).

ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ ПО УСИЛЕННОМУ КАПИТАЛЬНОМУ РЕМОНТУ ПУТИ

Выполнение работ по усиленному капитальному ремонту пути производится в соответствии с Правилами по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути.

Перевозка рабочих к месту работ и обратно должна производится в соответствии с Правилами перевозки рабочих, постановки жилых, бытовых и служебных вагонов на путях и пожарной безопасности в подвижных формирования железнодорожного транспорта.

При расстоянии свыше З км от места сбора работников до места работ руководители ПМС должны установить порядок доставки рабочих к месту работ и обратно с использованием средств передвижения, оборудованных для перевозки людей, и согласовать его с руководителями отделения железной дороги или железной дороги.

Путевой инструмент к месту работ доставляется автотранспортом, хозяйственными поездами.

При перевозке рабочих специальными хозяйственными поездами, в состав которых включаются пассажирские вагоны и платформы для перевозки инструмента и материалов, их сопровождает мастер или руководители ПМС.

На каждый вагон назначается ответственный, в обязанности которого входит обеспечение:

Ø безопасного размещения рабочих в вагоне и порядка в пути следования;

Ø безопасности при посадке в вагон и высадки из вагона;

Ø организации выгрузки инструмента и материалов;

Ø пожарной безопасности.

Для доставки рабочих к месту работ и обратно автомобильным транспортом должны использоваться автобусы или специально оборудованные грузовые автомобили, отвечающие санитарным и пожарным требованиям, с соблюдением Правил дорожного движения.

Машинисты путевых машин доставляются к месту работы и обратно в служебном помещении машины, в кабинах управления, либо в специально оборудованном бытовом вагоне или автотранспортом.

Требования безопасности к организации работ.

До начала работ в случаях, предусмотренных Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ ЦП и Правилами по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути, должны быть выставлены необходимые сигналы, сигнальные знаки "С" (о подаче свистка) и сигналисты, выданы предупреждения на поезда.

Для предупреждения работающих о приближении поезда по соседнему пути при производстве путевых работ на одном из путей двух- или многопутного участка, независимо от того, какими сигналами ограждается место, по соседнему пути должны устанавливаться сигнальные знаки "С", кроме случаев, когда соседний путь ограждается сигналами остановки или уменьшения скорости.

На перегонах и станциях, оборудованных автоматическими системами оповещения работников о приближении поезда к месту работы, они должны использоваться для предупреждения работающих на путях. Их применение не отменяет ограждения места работ соответствующими сигналами.

Требования безопасности при производстве работ с применением путевых механизмов, ручного и механизированного инструмента и приспособлений. капитальный ремонт железобетонный шпала

Путевой инструмент должен быть всегда исправным: ручки его изготовлены из прочного дерева, чисто остроганы, без заусенцев, на ударных частях инструмента поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла. Следует тщательно проверять насадки инструмента.

При завинчивании гаек вручную должны использоваться типовые ключи. Бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другим ключом, а также применять неисправный ключ. При срубании гаек зубилом необходимо надевать защитные очки.

Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах можно производить только бородком или болтом.

При смене рельсов снимать накладки после развинчивания гаек, а также раздвигать накладки следует при помощи лома.

Кантовать рельс длиной 12.5 м можно с помощью лома, вставляя его в крайнее болтовое отверстие. Кантование рельса 25м должно производиться только специальным устройством.

При разгонке рельсовых зазоров должны применяться специальные гидравлические разгоночные приборы.

При работе костыльным молотком нахождение людей ближе 2 м не допускается. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его вертикально, костыль закрепляется легкими ударами. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути.

Работать с механизированным инструментом разрешается персоналу, прошедшему специальное обучение.

При работе с применением передвижных электростанций напряжением до 220В включительно и переносного электроинструмента необходимо соблюдать следующие требования:

Ø передвижные электростанции должны содержаться соответствии с Инструкциями по эксплуатации; электростанция должна устанавливаться не ближе 2 м от крайнего рельса;

Ø металлический корпус электростанции должен быть заземлен при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 1м;

Ø корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с корпусом электростанции через 4-ю жилу;

Ø при работе с электросверлильными и электрорельсорезными станками запрещается очищать сверла и ножовочные полотна до следующей остановки.

Требования безопасности при выполнении работ с применением железнодорожно-строительных (путевых) машин

Ответственным лицом за обеспечение безопасности работающих при выполнении работ с применением путевых машин и механизмов должен быть руководитель, назначаемый начальником ПМС.

К работе допускаются машины и механизмы, освидетельствованные и испытанные в установленном порядке, а также полностью укомплектованные в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.

Запрещается эксплуатация машин с неисправными тормозами ходовых частей и грузоподъемного оборудования, звуковой и световой сигнализацией, приборами безопасности.

Работоспособность блокирующих устройств, состояние заземлений, ограждений, защитных средств необходимо проверять перед каждым выездом путевой машины на работу.

К управлению путевыми машинами и их обслуживанию допускаются лица, прошедшие соответствующую подготовку и имеющие удостоверение.

При следовании машин своим ходом или в составе поезда рабочие органы машины должны быть приведены в транспортное положение и закреплены.

Во время работы путевых машин должен быть выделен сигналист для оповещения о приближении поезда.

Все операции при работе путевых машин должны производиться по команде руководителя работ.

При работе путевых машин по очистке и вырезке балласта необходимо соблюдать следующие требования:

Ø при зарядке и разрядке рабочих очистительных органов с центробежной сеткой и выгребным рабочим органом поднятая электромагнитами путевая решетка должна закрепляться на предохранительных захватах, при этом не допускается нахождение работников на расстоянии ближе 2м от поднимаемого или опускаемого краном подрезного ножа и выгребного устройства;

Ø во время работы путевых машин не допускается нахождение работников на расстоянии ближе 5 м впереди и сзади щебнеочистительного устройства с центробежным способом очистки и не менее Зм с выгребным рабочим органом, при этом запрещается нахождение людей со стороны выброса засорителей и ближе Зм от планировщиков и выбросных транспортеров;

Ø до пропуска поезда по соседнему пути работа путевой машины должна

Ø быть прекращена, а рабочие органы со стороны междупутья убраны в пределы габарита подвижного состава.

При работе электробалластеров, балластно-распределительных и землеуборочных машин необходимо соблюдать следующие правила:

Ø при дозировке балласта электробалластером, планировке и перераспределении свежеочищенного балласта работники не должны находиться ближе 5м от крайнего рельса,

Ø электробалластер должен иметь переходной фартук и промежуточные цепи барьера, соединяющие переход с одной фермы на другую;

Ø при работе путевого струга не допускается нахождение людей впереди и сзади крыла ближе 10м;

Ø при работе путевого струга на электрифицированном участке напряжение в контактной сети должно быть снято;

Ø при работе машин не допускается нахождение работников на рабочих органах машины и на расстоянии ближе 2м от них;

Ø при передвижении землеуборочной машины в пределах станции поворотный транспортер должен быть закреплен в продольном положении.

При работе путеукладочных кранов необходимо соблюдать следующие требования:

Ø при укладке новых звеньев пути и снятия старых, а также при переворачивании их не допускается находиться под звеном и сбоку от него, при этом работники, обслуживающие бригады, в это время должны находиться впереди или сзади поднятого звена на расстоянии не менее 2м;

Ø при стыковании звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головку рельса на расстоянии не ближе 40см от стыка, при этом ноги монтеров пути должны находиться за пределами шпал.

Запрещается:

Ø производить работы впереди, считая по направлению движения головной части разборочного и сзади головной части укладочного поезда на расстоянии ближе 25м;

Ø находиться на поднимаемом или опускаемом звене при их транспортировании и передвижении;

Ø находиться на расстоянии ближе 10м от тягового стального каната лебедки при перетяжке пакетов звеньев;

Ø направлять руками стальной канат лебедки передвижения пакетов при намотке его на барабан.

На время пропуска поезда по соседнему пути все работы по укладке и разборке пути и передвижению пакетов звеньев должны быть прекращены и обеспечен габарит для безопасного пропуска поезда,

При следовании путеукладочного (путеразборочного) поезда к месту работы и обратно пакеты звеньев на платформах должны быть надежно закреплены специальными устройствами.

Работники, входящие в состав бригады, обслуживающие путеукладочные краны должны быть обеспечены касками.

Съемные грузозахватные приспособления, применяемые при укладке рельсовых звеньев, должны быть освидетельствованы по Правилам Госгортехнадзора и подвергаться периодическим осмотрам.

При зарядке устройств для замены рельсовых плетей на время зарядки под поднятые плети должны укладываться страховочные шпальные выкладки.

Лицам, обслуживающим состав, во время запрещается:

Ø находиться внутри кузова вагона;

Ø пролезать через открытые люки в кузов;

Ø производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе;

Ø перед заполнением воздухом рабочей магистрали убедиться в отсутствии людей внутри кузова, а также на расстоянии 1м от разгрузочно-дозировочных механизмов.

При пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке балласта должна быть прекращена.

При работе выправочно-подбивочно-рихтовочных, балластоуплот-нительных машин, динамических стабилизаторов необходимо соблюдать следующие требования:

Ø при работе машины следует находиться на расстоянии более 1м от опущенных рабочих органов - виброплит, уплотнителей откосов, крыльев, планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта;

Ø производить какие-либо путевые работ впереди машины на расстоянии ближе 50м запрещается;

Ø пользоваться шумозащитными наушниками;

Ø перед началом работы убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно защищены кожухами и ограждениями;

Ø на время прохода поезда по соседнему пути работа должна быть прекращена, рабочие органы убраны в пределах габарита, обслуживающий персонал должен находиться в кабине, а бригада монтеров пути в колее закрытого пути или на его обочине.

Требования безопасности при производстве работ на звеносборочной базе.

Подача рельсов и шпал на сборочный стендовый путь должна производиться только механизированным способом.

Раскладка на стендовом пути деревянных шпал, пропитанных масляными антисептиками, должна производиться только с применением специального инструмента и средств индивидуальной защиты.

Производить сборку звеньев разрешается не более, чем в 2 яруса.

При подаче материалов на сборочный стендовый путь рабочие должны быть удалены из зоны возможного падения грузов.

При опускании рельсов разрешается удерживать их только за головку.

Подвешивание шпал во время зашивки рельсов должно производиться с помощью специальных приспособлений - опор.

Скрепления на фронте работ по сборке звеньев должны находиться в емкостях, расположенных в разрывах стендового пути.

Выгрузка пакетов старых звеньев должны производиться при помощи кранов. Выгрузка пакетов старых звеньев путем вытаскивания состава из- под звеньев без аппарели не допускается.

Раскладка старых звеньев для расшивки вручную должна производиться на высоту не более 4 ярусов.

По окончании разборки расшитые рельсы и шпалы должны быть убраны за пределы габарита, рассортировка и штабелевка их должна производиться краном.

При работе на звеносборочных и звеноразборочных линиях запрещается:

Ø находиться ближе 10м от троса в момент затягивания пакета или звена на рабочую позицию;

Ø подходить сбоку ближе 5м к поднятому звену;

Ø подходить ближе Зм к торцу поднятого звена.

Все работы по выгрузке, погрузке и перемещению грузов кранами должны производиться стропальщиками.

Маршруты прохода по территории базы должны быть обозначены указательными знаками "Служебный проход".

2.
СВОДНАЯ ВЕДОМОСТЬ ОБЪЕМОВ РАБОТ

№ п/п Наименование работ Ед-ца измер. Кол-во ед. измер. На 1 км
1 2 3 4 5

Характеристика пути

1 Протяжение пути км 7,546 1

Протяжение пути за вычетом стрелочных переводов и мет. мостов км 7,546 1

3 Участок ремонта - двухпутный неэлектрифицирован, оборудован автоблокировкой

На участке расположено:

а) переездов шт 1 0,132

б) ж.б.мостов шт 4 0,530



Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.


Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.

© cyberpedia.su 2017-2020 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

Техника безопасности при работе с кранами

При работе с кранами необходимо выполнять следующие требования техники безопасности работ:

а) Запрещается находиться под грузом и в районе разворота крана;

б) Запрещается разворачивать и центрировать грузы руками без помощи канатов;

в) Необходимо точно и беспрекословно выполнять команду ответственного руководителя работ, имеющего допуск и удостоверение, дающих право на производство работ кранами;

г) Запрещается производить какую-либо работу с грузом, находящегося на весу;

д) Запрещается работать с тросами без рукавиц;

е) Запрещается производить подъём не освобожденного груза (присыпан, вмёрз, завален посторонними предметами и т.п.);

ж) Машинист крана и рабочие, занятые строповкой и монтажом должны быть обучены, в том числе правилам единой системы сигнализации, иметь удостоверение на право производства работ с кранами;

з) Запрещается пользоваться стропами, не имеющими бирок на них;

и) Габариты, массы грузов, схемы строповки демонтируемых и монтируемых см. настоящий ППР;

к) Запрещается производить какие-либо работы с грузом, превышающим грузоподъёмность крана;

л) Поднимать груз без проверки надёжности строповки и подтаскивать груз косым натяжением троса запрещается;

м) Стропальщики во время работы должны быть одеты в защитные каски.

Меры безопасности при работе с применением

Передвижных электростанций напряжением до 220 в и переносного электрического инструмента

Электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса.

Металлический корпус электростанции должен быть заземлён при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединён с корпусом электростанции через четвёртую жилу.

По мере перемещения электростанции кабель должен переноситься и укладываться в сухих местах без скручивания. При необходимости укладки магистрального кабеля через путь его нужно пропускать между шпалами под рельсы. Распределительные коробки должны быть на лёгких тележках,

перемещаемых по рельсам.

При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при перерыве в работе напряжение в магистральном кабеле должно сниматься, а электроинструмент выключаться. При переноске инструмента запрещается держать его за рабочие части.

Ручки электроинструмента должны быть изолированы. Работа с электроинструментом, имеющем замыкание на корпус или повреждение кабеля, запрещается.

Противопожарные мероприятия

Для обеспечения противопожарной безопасности на месте работ должен находится противопожарный инвентарь (на кране). Запрещается разводить костры, держать нагревательные приборы, производить электро- и газосварочные работы вблизи от проходящих поездов. При проходе поезда работы должны быть приостановлены.

При производстве работ, не оговорённых в настоящем разделе, до начала этих работ должен быть проведён инструктаж работающих и руководителей работ и приняты меры безопасности по соответствующим правилам и нормам.

Читайте также: