Метла и металлический шарик

Обновлено: 19.05.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

После истории с Великанами мне было страшно начинать читать книги писательницы Мэри Нортон. Но уже после первых страниц стало понятно, что Великаны были ошибкой автора. Ибо нам предстала строгая Англия с ее яркими лицами и образами, не лишенная волшебства. А напротив, пронизана последним вдоль и поперек.
Ах, какая чудесная мисс Прайс. По-английски сдержанная, но все же искусная волшебница. Только ради ее магической битвы с шаманом на острове людоедов стоило прочитать это произведение.
А насколько чудесная история с полицейским участком. Не хотела бы я оказаться на месте полицейского. И надо отдать должное - стражи порядка вели себя очень деликатно по отношению к детям.
В общем эта сказка очень достойная для того, чтобы оказаться на полке любимых книг.
А уж какие чуткие и нежные иллюстрации. Ух, словно не книжку читаешь, а кино или мультфильм смотришь. Живые, нежные, удивительно захватывающие.

Очень красиво оформлена. а сюжет НИ О ЧЁМ. Пустышка. Купила другое издание вместе с "Метла и костёр" в одной книге. С этими же иллюстрациями. в 3 раза дешевле. Прочитала ребёнку. Никаких эмоций эта книга не вызвала ни у меня ни у ребёнка. Подарили её без сожаления.

Книга красивая, красочные картинки. Книжка на один раз. Добрая история. Дочка прочитала за день. Перечитывать не станет. Есть книги, как фильмы, которые хочется пересмотреть и перечитать. Но не эту книгу.

Оригинальное оформление книги этой серии, красивые иллюстрации любимого нами художника, но сама сказка увы скучная. Идея сама по себе очень даже, но вот изложена достаточно сухо и не вкусно. Проблема в авторе или переводчике не знаю, но денег именно за этот не дешевый вариант жаль.

Читала детям 6,5 лет - детям было понятно и доступно, местами интересно. Однако это книга одного приключения. Героев мало, событий тоже, мораль (хоть какая-то воспитательная идея: победа добра, дружбы и тп) отсутствует. Второй раз попадается книжка Мэри Нортон и оба раза разочарование от сюжета. Иллюстрации - для юного читателя сойдут, а вот для тех, кто ещё помнит картинки из советских детских изданий, весьма посредственны.

Книга очень привлекает внешне.Очень много иллюстраций, комфортный шрифт для чтения.Надеюсь ребенку понравится))Как всегда спасибо большое Лабиринт!

Шикарное оформление, иллюстрации. На этом - все. Действительно, могли бы и под одной обложкой две сказки объединить. Немного нечестно, все таки это книга для детей.
Сыну 9 лет показалась скучной. Сказал, что его бесит неестественность разговоров.

Очень рада знакомству с этим замечательным автором.Сама им зачитываюсь. Интересный сюжет, иллюстрации яркие. Очень советую к приобретению. Понравится и мальчишкам и девчонкам

В 2001 году эта книга выходила в серии романтических книг для девочек под названием "Леди - ведьма". Тогда была куплена только из-за имени автора - одной из любимых книг детства были "Добывайки". Сейчас купила бы ради описаний быта, ощущения волшебства в английской глубинке, ради очарования мисс Прайс, такой настоящей английской ведьмы (думаю, она с отличием окончила Ровенкло;).
Книга немного похожа на Нарнию - и соответствует скорее её возрастной категории, так что соглашусь с теми, кто считает оформление слишком детским. Хотелось бы чего-то поближе к young adult.

Волшебная книга. Почему-то именно волшебства всегда хочется детям. Строгая тетя похожа на профессора из "хроник нарнии" и почти отсутсвует в сюжете. Начинающая волшебница -соседка, летающая кровать ( подозреваю, главная и любимая часть всех детей, прочитавших эту книгу) и совершенно потрясающие акварельные иллюстрации - что еще нужно ребенку? Ребенку-больше ничего. А вот в воспитательных целях только для родителей-детей после шалостей отправили домой к маме, однако, соседку-волшубницу они не выдали

Классная полиграфия, чудесные рисунки, хороший текст. Сын, 9 лет, не давал даже читать, все картинки смотрел! Сюжет интересный, не избитый и выводы необычные. После этой книги заказали еще!

Книга ещё не прочитана , ждём каникул . Про оформление даже писать не буду ! Она просто ШИКАРНА ! Спасибо Лабиринт !

Эту книгу нам дали почитать, очень красивые иллюстрации заинтересовали, не могла дождаться вечера, чтобы начать читать книгу своему 7-летнему сыну. Была сильно разочарована содержанием: скучно, нудно, невесело. В общем, ни о чем. И диалоги у героев этой книги скучные и однообразные. Рада, что книга чужая, в домашнюю библиотеку не куплю. Сыну тоже было неинтересно, вертелся и слушал невнимательно, хотя он обычно очень любит сказки на ночь. Еще не дочитали, но уже не очень и хочется. А еще, как мама,предпочитаю детские книги, которые несут какую-либо положительную идею, способную вызывают добрые чувства, навести на размышления. " Сказка - ложь, да в ней намек. " Данная книга в этом плане абсолютно бесполезна.

Купила книгу по отзывам и очень ее ждала. Оформление действительно чудесное, шрифт удобен для чтения. Такую книгу приятно взять в руки, но. в итоге моя дочь, обожающая читать чуть ли не все подряд, так и бросила ее не дочитав. Сказала "да, волшебная, да сказочная, но такая скууучная!!"

Я соблазнилась обложкой и аннотацией, но сыну в 9 лет серия не понравилась. Наверное эти сказки все-таки для более младшего возраста - на 6-7 лет. Мало текста, крупный шрифт много картинок - легко прочесть, но интересный и запутанный сюжет в такую нетолстую книжку не влезает.

Замечательная уютная книжка. У меня два сына -12 и 5 лет, несмотря на то , что старший сын сам читающий мальчик. На ночь мы читаем эту книжку вслух в компании младшего и старшего . Люблю такие книги, чтобы мы могли проводить каждый вечер вместе. Говорят нет времени? Найди хотя бы 30 минут, и твой ребенок будет рад!

Мы с дочкой прочитали первую часть и только позже увидели в продаже вторую часть повести "о Мисс Прайс". Дочка в восторге. Очень нравились картинки по тексту. Увлекательный сюжет, который ребенок улавливал и слушал.
интересно и взрослым, и детям окунуться в английское волшебство.

Англичане, мне кажется, побили все мировые рекорды по созданию волшебных литературных миров, а также по описанию образовательных систем для волшебников (в том числе и малолетних) и разного рода волшебных аксессуаров. Но для российского читателя этот ряд продолжает пополняться не только за счет новых произведений, но и за счет переводов классики прошлого века. Возможно, для многих прекрасным открытием станут волшебные повести Мэри Нортон «Метла и металлический шарик» и «Метла и огонь», выпущенные издательством «Лабиринт». Писались они во время Второй мировой войны. Это обстоятельство не должно удивлять: волшебная сказка – и способ спасаться от разрушающейся реальности, и способ возвращать мир «к порядку». «Метла и металлический шарик» – история-зачин, хотя и может читаться самостоятельно. А «Метла и огонь» – это продолжение, в которой повествование достигает невозможного драматического накала и приводит к развязке все события в целом.

Главные герои повестей – трое детей и некая мисс Прайс, живущая по соседству с детьми, когда те гостят у своей тети. Младшему, Полу, шесть лет, а от уточнения возраста двух других автор мудро уклоняется: «Кэри была твоя ровесница, а Чарльз – чуть помладше». То есть герои – «такие же, как и ты, читатель». Это прямое приглашение к отождествлению.

В детях Мэри Нортон много симпатичного и нет ничего, что могло бы от них отвратить: они деятельные, отзывчивые, полные любопытства к жизни и по-детски бесстрашные. Бесстрашные не в смысле «я ничего не боюсь», а еще не склонные ограничивать свои поступки и свои фантазии различного рода предвидениями и обладающие тем объемом свободы, который необходим, чтобы все время оказываться в эпицентре каких-нибудь происшествий. Правда, свобода, которой пользуются дети, – следствие их «отделенности» от взрослого мира. Будто они существуют сами по себе.

Первая история начинается так: «Жили-были трое детей… И вот отправили их как-то на лето в Бедфордшир к тете…». Жили-были трое детей. Как будто они живут сами по себе. Их «отправили». Кто отправил и почему – остается за рамками повествования. Мы узнаем, что у детей есть мама. Маленький Пол «обеспечивает» сестре и брату их первое приключение своим страстным желанием увидеть маму. Но этого не происходит. И читателю тоже не приходится с ней встретиться. А о папе вообще нет речи. У детей есть тетя, к которой в первой повести их отправляют на лето. Но тетя – скорее источник напряжений. Дети побаиваются и своей тети, «неулыбчивой пожилой дамы с водянистыми губами», и ее экономки. Взрослые еще встречаются в виде полицейских. Но их главная характеристика – «усталость». Иными словами, дети Мэри Нортон живут в мире усталых и «отсутствующих» взрослых.

И это, конечно, симптом. Некий знак того, что окружающий мир нельзя считать безопасным. Даже кровать, на которой спит самый младший, приобретает странные свойства.

Что такое кровать для ребенка? Какими бы ни были условия его существования, кровать для него – последнее убежище, условная «ниша покоя»: на кровати ребенок спит. То есть отрешается от «земных волнений». На кровати, как правило, есть одеяло, под которое можно забраться с головой, если страшно. Конечно, лежа на кровати, ребенок может видеть сны – то есть совершать своеобразные путешествия в «иной мир». Но при этом он все-таки спит.

А в историях Мэри Нортон кровать оказывается волшебным средством перемещения. Не конь, не дракон, не ковер-самолет, не волшебный корабль, даже не привычная уже метла, а – кровать. Такая «узнаваемая» кровать с металлическими спинками и, возможно, с сетчатым матрасом.

Дети управляют кроватью (точнее, пытаются управлять ее перемещениями) с помощью заговоренного металлического шарика – одного из тех, что должны украшать спинку кровати. Шарики накручены на штыри. Это свойство шарика – крутиться на штыре – и используется для волшебства. В одну сторону повернешь – перенесешься в пространстве, в другую – переместишься во времени.
И кровать то и дело появляется в самых неожиданных местах – то здесь, то там, прямо «посередине мира», с сидящими на ней детьми. И каждый раз благодаря перемещениям кровати дети оказываются в эпицентре каких-нибудь приключений. Приключения составляют динамический стержень книг. И они страшные. В первой книге дети и мисс Прайс попадают на остров людоедов. Людоеды берут их в плен и собираются съесть. Во второй книге дети и мисс Прайс попадают в средневековый Лондон, который по духу мало чем отличается от острова людоедов: здесь на площади собираются по оговору сжечь местного колдуна. И народ стекается, чтобы насладиться зрелищем… Страшное – обязательный элемент приключенческой книги; смертельная опасность, угрожающая героям, – важнейший сюжетный ход повествования для детей младшего школьного возраста и чуть старше. Возраста, когда дети «очень хотят бояться» (то есть примерно шесть-одиннадцать лет). Страшное в детской книге – важный механизм мобилизации внимания и обострения чувств, то, на чем зиждется читательский интерес. Потому что это страшное – в художественной обработке, и ребенок в глубине себя знает, что между ним и происходящим существует дистанция, что события происходят в волшебном мире. То есть ему самому описываемые опасности не угрожают. Так что встреча со страшным оказывается своего рода «эмоциональной гимнастикой», «тренингом переживаний».
( полностью рецензию Марины Аромштам можно прочитать на сайте "Папмамбук" в рубрике "ЧИТАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО!")

Метла и металлический шарик

  • ЖАНРЫ 363
  • АВТОРЫ 290 560
  • КНИГИ 703 691
  • СЕРИИ 26 991
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 612 783

Метла и металлический шарик - i_001.jpg

Метла и металлический шарик

Глава 1. КАК ОНИ ПОЗНАКОМИЛИСЬ

Жили-были трое детей, и звали их Кэри, Чарлз и Пол. Кэри была, пожалуй, твоя ровесница, Чарлз чуть помладше, а Полу было шесть.

И вот отправили их как-то на лето в Бедфордшир к тете. Тетя была старая и жила в старом доме с садом, в котором не было ни одного цветка. Там были лужайки и кусты, и даже кедры, но не было цветов, и от этого сад казался сумрачным и печальным.

Дети немножко побаивались этого дома, его большого зала и широких лестниц, побаивались они и строгой старой экономки Элизабет, да и своей тети — неулыбчивой, с водянисто-голубыми глазами — тоже. Но им полюбились сад и речка за ним, а еще плетеные изгороди и душистая трава на ближних лугах. Все дни дети проводили на улице. Они играли в сараях, у реки, на холмах, но всегда вовремя возвращались к обеду, ведь они в гостях, и вообще воспитанные дети. Так и летели день за днем, ничем не отличаясь друг от друга, пока мисс Прайс не подвернула ногу. Тогда-то все и началось.

Вам наверняка знакомы дамы, подобные мисс Прайс. Она ходила в сером костюме и носила на длинной худой шее шелковый шарф. Нос у нее был длинный и острый, а руки всегда чистые и розовые. Мисс Прайс разъезжала на велосипеде с корзинкой у руля, навещала больных и давала уроки музыки. Жила мисс Прайс в маленьком аккуратном домике в самом конце улицы, на которую выходил сад тети Беатрисы, дети часто встречали мисс Прайс и никогда не забывали поздороваться. Во всей деревне не было более респектабельной дамы.

Метла и металлический шарик - i_002.jpg

И вот в одно прекрасное утро дети решили до завтрака сходить по грибы. Они проснулись очень рано, когда еще ночь не успела оставить спящий дом, и на цыпочках, держа туфли в руках, прокрались к выходу. В саду было очень тихо и свежо, башмаки оставляли темные следы на росистой траве. Дети переговаривались лишь шепотом, казалось, что весь мир, кроме птиц, еще спал.

Вдруг Пол замер, вглядываясь в тень кедров внизу на лужайке.

Дети остановились и стали внимательно смотреть вниз.

— Оно шевелится, — сказал Пол. — Ну-ка, давайте подойдем поближе.

Длинноногая Кэри помчалась вниз, обгоняя братьев.

— Это человек! — крикнула девочка и замедлила шаги. — Это… — прошептала она в недоумении, — это же мисс Прайс!

Так оно и было. На мокрой траве под кедром сидела мисс Прайс. Серый костюм измят и порван, волосы висят плетьми.

— О, бедная мисс Прайс! — воскликнула Кэрй. — Что с вами случилось? Вы не ушиблись?

Мисс Прайс в испуге обернулась, затем отвела взгляд.

— Нога… — пробормотала она.

Кэри опустилась на колени во влажную траву. Щиколотка мисс Прайс действительно была какой-то странной формы.

— Бедная мисс Прайс! — опять воскликнула девочка, и слезы выступили у нее на глазах. — Вам, наверное, очень больно.

— Немного, — произнесла мисс Прайс.

— Сбегай-ка домой, Чарлз, и попроси взрослых вызвать доктора, — распорядилась Кэри.

При этих словах на лице мисс Прайс появилось странное выражение: глаза ее расширились, словно в испуге.

— Нет, нет! — запротестовала она, схватив Кэри за руку. — Нет, только не это! Лучше сами помогите мне добраться до дома.

Дети не удивились. Им и в голову не пришло полюбопытствовать, что делала мисс Прайс в столь ранний час в саду их тети.

— Помогите мне добраться до дома, — повторила мисс Прайс. — Я обопрусь одной рукой на плечо Кэри, а другой — на плечо Чарлза и так, может быть, смогу прыгать на одной ноге.

— А я понесу вот это, — сказал Пол, поднимая с земли садовую метлу.

— Это нам ни к чему, — строго возразила Кэри. — Прислони ее к дереву.

— Но это же метла мисс Прайс!

— Почему мисс Прайс, это же наша садовая метла? Пол возмутился:

— Нет, не наша, а мисс Прайс. Она с нее упала, когда ездила на ней верхом.

— На чем ездила верхом?

— На метле. Правда, мисс Прайс?

Мисс Прайс еще больше побледнела. Она переводила взгляд с одного ребенка на другого и открыла было рот, но вновь закрыла его, так ничего и не сказав.

— А у вас здорово получалось, мисс Прайс! — решил ободрить несчастную Пол. — Сразу видно, вы — не новичок.

Мисс Прайс вдруг разрыдалась. Она достала из кармана платок и закрыла лицо.

— Боже, — всхлипывала она, — теперь все узнают. Кэри обняла мисс Прайс за шею. Она знала, что именно так успокаивают плачущих.

— Успокойтесь, мисс Прайс, никто ничего не узнает. Ни одна душа. Пол ничего не говорил. Все в порядке. А как, должно быть, прекрасно — летать на метле!

— Это совсем не просто, — пробормотала мисс Прайс, сморкаясь.

Дети помогли женщине подняться. Кэри была взволнована и озадачена, но не стала задавать вопросов. Медленно процессия двигалась через сад, вниз по улице, к дому мисс Прайс. Лучи восходящего солнца, пробиваясь сквозь ветви, золотили дорожную пыль. Кэри и Чарлз шли очень осторожно, а мисс Прайс вспархивала между ними, словно большая серая птица со сломанным крылом.

Сзади плелся Пол с метлой.

Глава 2. ЕЩЕ НЕМНОГО О МИСС ПРАЙС

По пути домой Кэри и Чарлз принялись расспрашивать Пола.

— Пол, почему ты не сказал нам, что видел мисс Прайс верхом на метле?

— Но, Пол, ты должен был нам рассказать об этом. Мы бы тоже поглядели. Это нечестно с твоей стороны.

— Когда ты ее видел?

Пол надулся. Он чувствовал, что вот-вот расплачется. Мисс Прайс всегда пролетала так стремительно. Она исчезала из виду прежде, чем он успевал кого-нибудь позвать, и они наверняка бы сказали: «Не глупи, Пол». Кроме того, это была его тайна, ночная радость. Кровать мальчика стояла у окна, и в полнолунье лунный свет лился прямо на подушку и будил его. Так здорово было лежать и смотреть на бледное небо над темными лохматыми кедрами! Иногда малыш крепко спал всю ночь, а иногда просыпался, но она не прилетала. И все же Пол довольно часто видел мисс Прайс и всякий раз отмечал, что она держится все увереннее и увереннее. Поначалу мисс Прайс с трудом удерживала равновесие, раскачиваясь на метле из стороны в сторону; мальчик удивлялся, неужели она не может сидеть прямо. Одной рукой она цеплялась за метлу, другой придерживала шляпу, ее ноги в высоких туфлях выглядели весьма странно на фоне лунного неба. Однажды мисс Прайс сорвалась, и метла, с вцепившейся в нее мисс Прайс, плавно, словно зонтик, спустилась вниз. Пол с тревогой следил, как она снижалась. В тот раз все обошлось благополучно.

Не рассказывал он об этом еще и вот почему. Он не хотел, чтобы другие увидели ее до тех пор, пока она в совершенстве не овладеет этим искусством, тогда, может быть, она сможет проделывать на метле всякие штуки и не будет казаться такой испуганной. Однажды, когда, мисс Прайс на миг оторвала обе руки от метлы, Пол едва не захлопал в ладоши. Он знал, как непросто проделать такой трюк даже на велосипеде.

— Знаешь, Пол, — проворчала Кэри, — ты просто, оказывается, эгоист. Теперь, когда мисс Прайс подвернула ногу, она, может быть, еще целую вечность не поднимется в воздух. Может, мы с Чарлзом так никогда этого не увидим!

Позже, за ланчем, в высокой темной столовой тетя Беатриса напугала детей, неожиданно воскликнув:

— Бедняжка мисс Прайс! — Они взглянули на нее: неужели она прочла их тайные мысли, но облегченно опустили глаза, когда тетя спокойно продолжила: — Похоже, она упала с велосипеда и вывихнула щиколотку. Это так болезненно. Я бы хотела послать ей несколько персиков.

Пол так и застыл с ложкой в поднятой руке, он тайком бросил взгляд на Кэри и Чарлза. Кэри кашлянула.

Мэри Нортон: Метла и металлический шарик

The Magic Bed Knob or, How to Become a Witch in Ten Easy Lessons

Мэри Нортон - Метла и металлический шарик обложка книги

45 %

Метла и металлический шарик

Принцесса и гоблин

Озорные сказки

Аннотация к книге "Метла и металлический шарик"

Английская писательница Мэри Нортон придумала жизнерадостную и необыкновенно интересную сказку о начинающей колдунье и ее юных друзьях в начале 40-х годов прошлого века. Но до сих пор приключения мисс Прайс, Кэри, Чарльза и Пола любят малыши и взрослые. Полеты на метле, на волшебной кровати, встреча с туземцами-дикарями, состязание в волшебстве с шаманом и много-много других интересных происшествий ждут читателей этой сказки. Приключения мисс Прайс и ее юных друзей настолько полюбились всем, что Мэри Нортон написала еще одну книгу, в которой отправила своих героев в Средневековье. По мотивам этих сказок студия Уолта Диснея сняла музыкальный фильм "Набалдашник и метла". Книги переведены на многие языки мира и выдержали множество переизданий.
"Метла и металлический шарик" - это первая сказка Мэри Нортон. Наше издание проиллюстрировал мастер книжной иллюстрации и станковой графики Вадим Челак, который создал еще один неповторимый сказочный мир английской писательницы.
Для детей 7-11 лет.

Пять причин купить

  • 1. Первая часть невероятной повести Мэри Нортон — мастерицы находить волшебство по соседству!
  • 2. Замечательные иллюстрации Вадима Челака — реалистичные и сказочные одновременно.
  • 3. Оригинальное серийное оформление, созданное при участии известных иллюстраторов Д. Непомнящего и О. Попугаевой.
  • 4. Интересное полиграфическое решение обложки — выборочная лакировка, вырубка и аппликация.
  • 5. Вступительная статья о создании произведения и вдохновенное предисловие художника.

Сказка Мэри Нортон издавалась в трёх переводах: "Мисс Прайс и волшебные каникулы", "Помело и волшебная шишечка от кровати" и данный вариант "Метла и металлический шарик". Сказка состоит из двух частей и в аннотации издательства очень скромно упоминается, что в данную книгу вошла только первая часть, то есть за оставшиеся 100 страниц второй части придётся заплатить ещё пятьсот рублей! С какой стати издательство заломило такую цену за половину довольно заурядной.

Сказка Мэри Нортон издавалась в трёх переводах: "Мисс Прайс и волшебные каникулы", "Помело и волшебная шишечка от кровати" и данный вариант "Метла и металлический шарик". Сказка состоит из двух частей и в аннотации издательства очень скромно упоминается, что в данную книгу вошла только первая часть, то есть за оставшиеся 100 страниц второй части придётся заплатить ещё пятьсот рублей! С какой стати издательство заломило такую цену за половину довольно заурядной сказки? Боюсь даже предположить, что цена связана с оформлением: мелованной бумагой, увеличенным форматом и уникальной дыркой на обложке.
Те, кто смотрел фильм студии Дисней "Набалдашник и метла" могут быть разочарованы: киноверсия гораздо интереснее и имеет мало общего с текстом сказки. Скрыть

Сначала о книге. По-моему, налицо серьезное несоответствие содержания и оформления книги. Поймите правильно, это не относится к иллюстрациям Челака, который, как всегда, на высоте. Просто книга рассчитана на школьный возраст, однозначно, а соотношение текста и рисунка на странице скорее подходит для дошкольника. Шесть строк текста на развороте - этта, знаете ли. малость недостаточно. Дорогие родители, будьте бдительны. В этом возрасте у детей уже должно быть развито воображение, которое само.

Сначала о книге. По-моему, налицо серьезное несоответствие содержания и оформления книги. Поймите правильно, это не относится к иллюстрациям Челака, который, как всегда, на высоте. Просто книга рассчитана на школьный возраст, однозначно, а соотношение текста и рисунка на странице скорее подходит для дошкольника. Шесть строк текста на развороте - этта, знаете ли. малость недостаточно. Дорогие родители, будьте бдительны. В этом возрасте у детей уже должно быть развито воображение, которое само нарисует образы. Если дети не будут включать фантазию, а покорно кушать только то, что предложил художник, пусть и хороший, то их развитие будет подтормаживать, право слово. Да и шрифт крупноват для школьного возраста. Я уж не говорю, что эта гарнитура, постоянно используемая издательством, обедняет образ книги. Про неуместную бликующую меловку скучно уж в который раз упоминать.
Цена завышена сильно. Идея разбить сказку на две книги сомнительна, мягко говоря.
Теперь реплика в адрес некоего рецензента. Не стоит быть такими категоричными. Во-первых, переводов было не три. Например, не упомянуто издание под названием "Помело и медная шишечка" (М., ИФ Унисерв, 2005). Между прочим, это издание предпринято в рамках ФЦП "Культура России". Я знакома с книгой по тому переводу, и мне она не показалась заурядной. Напротив, прелестный английский юмор, живой динамичный сюжет, удачный баланс занимательного и познавательного-воспитательного. В общем, я удивилась, что книга известна менее, чем того заслуживает. Прекрасно, что есть переиздание. Оно в любом случае привлечет внимание своей красочностью. Очень-очень советую включить книгу в круг детского чтения. Но вот стоит ли остановиться на этом издании. Я бы не рискнула рекомендовать в домашнюю библиотеку именно эту книгу. Но решать Вам. Скрыть

Мэри Нортон: Метла и металлический шарик. Метла и костер

The Magic Bed Knob: Or, How to Become a Witch in Ten Easy Lessons. Bonfires and Broomsticks

Мэри Нортон - Метла и металлический шарик. Метла и костер обложка книги

50 %

Метла и металлический шарик. Метла и костер

Дженни

Мой прадедушка, герои и я

Аннотация к книге "Метла и металлический шарик. Метла и костер"

Очень добрые истории и замечательные иллюстрации в этой книге. Творчество Вадима Челака нежно люблю и буду приобщать к нему своего ребенка, тем более мы уже начинали с "Пса Бутса". В этой книге два произведения - "Метла и металлический шарик" и "Метла и костер".
И вот немного фотографий:

Иллюстраций мало. В отличие от других книг с этим же художником, здесь в основном - дети, они то так встанут, то сяк встанут, но без особых "контекстов", все на одно лицо, даже "любимый человек" ведьмы (из прошлого) на одно лицо с ведьмой.
И - в защиту художника - сюжет в отличие от других книг на "магическую" тематику - ну очень слабый, да и не на магическую - тоже.
Например, даже в подмётки не годится "Продавцу троллей" (которого.

Иллюстраций мало. В отличие от других книг с этим же художником, здесь в основном - дети, они то так встанут, то сяк встанут, но без особых "контекстов", все на одно лицо, даже "любимый человек" ведьмы (из прошлого) на одно лицо с ведьмой.
И - в защиту художника - сюжет в отличие от других книг на "магическую" тематику - ну очень слабый, да и не на магическую - тоже.
Например, даже в подмётки не годится "Продавцу троллей" (которого мы приобрели одновременно). Что это было мы так и не поняли - желание написать свою "Мэри Поппинс?". Но точно не купим больше этого автора.

Поразили некоторые места в тексте - или в переводе. Например:

1. стр.19-20
Зачем вдруг (и с чего вдруг) ведьма становится злой, будто в неё вселились демоны из низшего Астрала, и она готова детей убить (в начале книги), ищет "Способ заткнуть вам рты!", если потом это никак не обыгрывается и даже не объясняется с чего, почему и как, и вдруг она становится обратно доброй (с чего?) - далее она всегда добрая.

2. Зачем детям нужно подбрасывать фразу, что ведьма читает книжку "Глава шестая. Чужая жена"? это "ни к селу ни к городу", далее никак не объясняется, не комментируется. Книга для детей или для взрослых?

3. "Прихватив кувшин с пивом и жареную зайчатину. " - дети? Кувшин с пивом. А какой у Вас возрастной ценз?

Мэри Нортон - Метла и металлический шарик

Книга хорошая. Но полетов как-то маловато: всего 2 - в первой части и 2,5 - во второй.

3 января 2017 г. 11:40

5 Правильная сказка

Прелестная и очень правильная детская книжка, где показано, что не всё в жизни гладко и иногда опасность может быть настоящей и вполне страшной. При этом, конечно же, добро победит! Самый страшный спойлер детских сказок, не правда ли? Вымысел переплетается с реальностью, милая молодая ведьма хоть и летает на метле, носит классический английский костюм и шляпку, а дети путешествуют на удивительном волшебном стредстве - кровати. Мягкий юмор тоже в наличии.

22 августа 2016 г. 23:49

Добрая, немного странная, немного сумбурная книга про приключения троих детей и их соседки, которая оказалась начинающей ведьмой. Приключения, которые начались в Лондоне, продолжились на не совсем необитаемом острове и закончились в далеком прошлом. Замечательная "ведьминская" атмосфера в домике мисс Прайс в первой части, и путешествия для кого-то в прошлое, для кого-то в будущее во второй - они очень разные, но одинаково не дают оторваться от чтения книги. В целом, я бы сказала, что книга не совсем для маленьких детей. Наверно, для подростков и взрослых. И самое главное - это обязательный для сказки хэппи-энд. И очень хорошо, что он здесь есть.

Прочитано в рамках "Бесконечного приключения".

10 августа 2015 г. 18:30

Книгу я прочитала очень быстро, всего лишь за полтора часа. Наслаждаюсь последними деньками отпуска, называется))) В детстве я её не читала, более того, об авторе я вообще ничего не слышала, но смотрела фильм "Ведьма на летающей кровати", снятый по мотивам данного произведения. Книга замечательная, фильм тоже, но между собой они мало чем связаны( что очень хорошо). Как взрослому человеку, книгу мне оценить довольно-таки сложно. Пожалуй, книга учит тому, что друзей в беде бросать - нехорошо, что вещи, которыми мы пользуемся, могут с легкостью стать волшебными, что женщина, живущая по соседству, запросто может оказаться доброй ведьмой. В общем, довольно качественная детская литература, хотя, на мой взгляд, слишком много разговоров, которые могут не увлечь детей. Детям нужно больше…

5 июня 2015 г. 22:15

Замечательно так "Лабиринт" постарался с оформлением этой книги, которую я в детстве очень любила. И я не раздумывая приобрела две части истории своим дочкам потому что найти старую свою книгу не могла. Безусловно, само оформление красивое и качественное, мелованную бумагу я не очень люблю, но иллюстрации Вадима Челака подходящие и на высоте. В детстве у меня была такая книга о Мисс Прайс и иллюстрации в ней были А. Шахгелдяна, и лично мне самой они ближе. Но Челак проиллюстрировал очень похоже, брал образы не с нуля. История о странной колдуне-старушке понравилась моим деткам, больше старшей ( 7 лет), но динамики в рассказах им показалось мало, больше рассуждений и разговоров. Конечно..это по сравнению с книгой о Пеппи Длинном чулке)). По себе помню что я читала эту книгу в 9-11…

Читайте также: