Варить или сваривать металл как правильно

Обновлено: 18.05.2024

Производное: варить ➔ с + варить (префиксальный) [Тихонов, 2003] .

Приставка: с-; корень: -вар-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996] .

    (пищу и т. п.) кипячением, варением ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ). ошпарить кипятком, обварить ◆ Гляди-ко, звери какие! Кипятком ноги девке сварили … Максим Горький, «На дне», 1902 г. [Викитека] о стали изготовить из чугуна в процессе варки в металлургической печи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ). соединить методом сварки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
  • существительные: сварение, сварка, сварщик
  • прилагательные: сварной; клеесварной, удобосваримый, цельносварной, электросварной, электросварный
  • глаголы: варить, сваривать, свариться
  • существительные: вар, варенец, вареник, вареничек, варенье, вареньице, варёнка, варка, вваривание, ввариванье, взвар, вываривание, вывариванье, выварка, выварочка, доваривание, довариванье, заваривание, завариванье, заварка, заварочка, грибовар, грибоварка, грибоварня, грибоварочка, кашевар, кофеварка, медленноварка, мультиварка, мультиварочка, навар, наваривание, навариванье, наварчик, недоваривание, недовариванье, обваривание, обвариванье, отвар, отваривание, отвариванье, отварчик, переваривание, перевариванье, пищеварение, пищеваренье, повар, поварёнок, поварёшка, поварёшечка, повариха, приваривание, привариванье, приварок, приварочек, проваривание, провариванье, самовар, самоварчик, сваривание, свариванье, сварка, сварной, сварщик, сварщица, скороварка, скороварочка, увар, уваривание, увариванье, уварка, узвар, узварчик
  • прилагательные: варёный, варочный, заварной, заваренный, заварочный, наваренный, недоваренный, отваренный, отварной, переваренный, пищеварительный, поваренный, поварской, проваренный, сваренный, сварочный, сварной
  • глаголы: варить, вариться, вваривать, ввариваться, вварить, ввариться, вываривать, вывариваться, выварить, вывариться, доваривать, довариваться, доварить, довариться, довываривать, доприваривать, доуваривать, заваривать, завариваться, заварить, завариться, кашеварить, наваривать, навариваться, наварить, навариться, накашеварить, накашевариться, недоваривать, недовариваться, недоварить, недовариться, обваривать, обвариваться, обварить, обвариться, отваривать, отвариваться, отварить, отвариться, переваривать, перевариваться, переварить, перевариться, поваривать, повариваться, поварить, повариться, повваривать, повываривать, повывариваться, позаваривать, покашеварить, пообваривать, пообвариваться, поприваривать, попривариваться, посваривать, посвариваться, поуваривать, приваривать, привариваться, приварить, привариться, проваривать, провариваться, проварить, провариться, самоварить, самовариться, сваривать, свариваться, сварить, свариться, уваривать, увариваться, уварить, увариться

Префиксное производное от глагола варить, далее от праслав. *vārīti, *vьrētī «гореть, варить», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. варити, русск. варить, укр. вари́ти, сербохорв. ва́рити, словенск. varíti, чешск. vařit, словацк. variť, польск. warzyć, в.-луж. warić, н.-луж. wariś; восходит к праиндоевр. *werǝ- .

Поиск ответа

Добрый день! Нужна ли заглавная буква в сокращенном названии библиотеки? Полное название — "Центральная городская публичная библиотека им. А. С. Пушкина", сокращенное — "библиотека им. А. С. Пушкина"? Согласно Мильчину, сокращенное заменяет полное, поэтому нужна, но в его примерах нет близкого случая, и, с другой стороны, "библиотека" — нарицательное, а "имени Пушкина" уже достаточно ее идентифицирует. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание библиотека им. А. С. Пушкина – это описательный оборот, в первом слове которого прописная буква не нужна. Однако правила орфографии допускают функционирование усеченных названий, и эта тенденция становится все более и более заметной. На наш взгляд, использование описательного оборота в качестве усеченного названия, то есть написание его с прописной буквы, допустима в официальных документах. Такую замену можно пред варить комментарием: Центральная городская публичная библиотека им. А. С. Пушкина (далее – Б иблиотека им. А. С. Пушкина).

Здравствуйте! Верно ли будет: "с варить макарон", "не есть макарон" или только макароны? Какое правило тут применимо?

Глагол с варить требует винительного падежа: с варить макароны. При этом в разговорной речи возможен родительный падеж: с варить (себе немного) макарон. Сочетание не есть (никаких) макарон в принципе возможно.

у варить наполовину или у варить вполовину? Как верно?

Добрый день. Много раз видел, даже тут, вопрос на подобии "Забыл как дышать". Всё-таки, нужна запятая или нет. И почему?

Запятая нужна. Это сложноподчиненное предложение, и оно не относится к тем моделям, в которых запятая не ставится. Вот выдержка из «Справочника по пунктуации» Д. Э. Розенталя.

§ 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения

1. Придаточная часть сложноподчиненного предложения отделяется или выделяется запятыми: Пока жена готовила завтрак, Данилов вышел в огород (Пан.); Сколько он сидел у поверженной ели, Андрей не помнил (Буб.); Её пронзительный резкий голос, какие бывают только на юге, рассекал расстояние, почти не ослабевая (Павл.); Капустин обещал договориться с начальником школы, чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов, и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок (Пол.); Впрыскивание воды может служить прямым доказательством, что болевые влияния сами по себе не в состоянии понизить секрецию (И.П.); Старик приказал с варить мясо по-настоящему, чтобы оно имело хороший вид (Сем.).

2. В составе сложноподчиненного предложения может быть неполное предложение — в главной части или придаточной:

1) неполное в главной части: Вот уже два года, как мы женаты (ср.: Мы женаты вот уже два года — простое предложение); Уже месяц, как он вернулся с юга (ср.: Он уже месяц как вернулся с юга — запятая перед союзом как «оторвала» бы сказуемое от подлежащего); Уже три недели, как мы здесь (ср.: Мы уже три недели как здесь — обстоятельство места выражено сочетанием как здесь); но: Третий день как он здесь — простое предложение, тогда как в приведенных выше примерах в главной части предложения подразумевались слова: прошло с того времени, с того момента;

2) неполное или близкое к неполному в придаточной части: Трудно было понять, в чём дело; Готов помочь, чем смогу; Постепенно научились разбираться, что к чему (ср.: Поймёшь, что к чему); Люди знают, что делают; Проходите, кто уже с чеками; Садитесь, где свободно; Делайте всё, что нужно; Поставьте, как вам удобно; Сообщите, кому следует; Ругали решительно все, кому не лень (с оттенком уточнения; ср.: Листовки свалены в кучу, их берут все кому не лень — фразеологический оборот со значением «всякий, кто хочет, кому вздумается»); Пошлите, куда необходимо; но: Делай что хочешь и т. п. (см. § 41, п. 2. Не разделяются запятой выражения с глаголом хотеть, образующие цельные по смыслу выражения: пиши как хочешь («пиши по-всякому»); над ним командует кто хочет; его не гоняет только кто не хочет; приходи когда хочешь; бери сколько хочешь; гуляй с кем хочешь; делай что хочешь; распоряжайтесь как хотите; напишет какую хочешь статью; выпьет какое хочешь вино; женись на ком хочешь (но: женился, на ком хотел; женится, на ком захочет — п ри расчлененном значении глаголов, образующих сказуемое неполного предложения) ).

3. Если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главной части (а перед ней не ставится); ср.: Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался… (Г.) — Нельзя сказать, что бы он занимался хозяйством; Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала… (Герц.) Но мне неудобно, чтобы ты сказала эти слова.

Не выделяются запятыми слова видишь, знаешь и т. п. в вопросительно-восклицательных предложениях типа: А он знаешь какой хороший!; А он видишь что делает? (см. § 25, п. 8).

4. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения в случаях:

1) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не: В море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь (Гонч.); Попытайтесь выяснить не что они уже сделали, а что они собираются ещё сделать; Я пришёл не чтобы мешать вам в работе, а, наоборот, чтобы помочь; Римские полководцы считали важным установить не сколько войск противника перед ними, а где они; Он знает не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают;

2) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и, или, либо и т. д. (обычно повторяющийся): Учтите и что он сказал, и как он это сказал; Он не слышал ни как сестра вошла в комнату, ни как потом бесшумно вышла; Я отвечу на ваш запрос или когда прибудет очередной номер информационного бюллетеня, или когда сам наведу нужную справку, ср. также при одиночном союзе: Не представлял себе и как выбраться из создавшегося положения; Я знаю и как это делается; Мальчика прощали и когда он никого не слушался, но (при обратном порядке главной и придаточной частей): Как звали этого мальчика, и не припомню;

3) если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л.Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.); Он ушёл и не сказал куда; Он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда; Трудно сказать почему; Мать определяла температуру ребёнка губами: приложит их ко лбу и сразу определит сколько; Кто-то подал больному чашку воды, он даже не взглянул кто; Я не скажу какое, я говорю — большое несчастье.

Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят — расспроси кто и зачем.

Если при союзном слове имеется частица, то постановка запятой факультативна; ср.: Я не помню, что именно; Он затрудняется сказать, что ещё; Эту цитату можно будет найти, я даже помню примерно где.

В условиях контекста возможна постановка запятой и перед одиночным союзным словом; ср.: Что же надо делать? Научите, что (усиленное логическое выделение местоимения). — Одно время он что-то шептал, не могли понять — что? (А.Т.) (постановка тире подчеркивает значение местоимения и оправдывается вопросительной интонацией).

5. Если перед подчинительным союзом стоят слова особенно, в частности, то есть, а именно, например, а также, а просто и т. п. с присоединительным значением, то запятая после этих слов не ставится (ср. § 24, п. 4): Не хочется школьникам весной учиться, особенно когда тепло и ярко светит солнце; Пришлось проводить дополнительную исследовательскую работу, в частности когда началась экспериментальная проверка действия станка; Автор имеет право на получение части гонорара в соответствии с условиями договора, то есть когда рукопись одобрена издательством; Экспедицию придётся закончить досрочно при неблагоприятных условиях, а именно когда начнётся сезон дождей; На всякий случай имейте при себе удостоверение личности, например когда будете получать деньги по почтовому переводу; Аспирант приехал в Москву для встречи со своим научным руководителем, а также чтобы поработать в архивах.

6. Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно и т. п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается; ср. § 20): Катя вышла из столовой, как раз когда мы шагнули друг к другу через какие-то чемоданы (Кав.); Я эту работу выполню, только если буду свободен (ср.: …если только буду свободен); Он приехал, исключительно чтобы помочь мне (ср.: Он приехал не только чтобы повидаться со мной, но и чтобы оказать мне помощь — влияние отрицательной частицы не).

Не ставится запятая после выделительных частиц вот, ведь, стоящих перед подчинительным союзом в придаточной части, предшествующей главной: Хвастаться пока особо нечем, вот как работу выполним, тогда приезжайте.

Добрый день! подскажите как правильно: при варить клапан на трубу или к трубе и при варить клапан на танк или к танку (танк - емкость)? Заранее благодарю,

Все названные варианты возможны.

Добрый день, уважаемая справочная служба! И снова вопрос: нужны ли знаки в предложении: Варить на протяжении 2 часов(,) до готовности. Благодарю. Rusyana.

В этом предложении возможны варианты пунктуации. Если готовность наступает ровно через два часа, то сочетание до готовности является пояснительным членом предложения. В этом случае запятая ставится. Если же варить нужно до готовности, которая наступит примерно через два часа, то запятая не нужна.

Добрый день! Какое из сочетаний слов более правильное: "с варить уху" или "приготовить уху"?

Подскажите пожалуйста, почему слова недо варить и недоделать пишутся слитно с -не. Ведь это же глаголы, должны писаться с -не раздельно. Есть ли какие-то исключение по этому поводу? Если же они пишутся слитно, то какая приставка будет у этих слов? Не и до или недо?

Не пишется слитно в составе глагольной приставки недо-, означающей неполноту, недостаточность по сравнению с нормой: недо варить (варя, не довести до состояния готовности), недоделать (сделать меньше нужного).

Но от глаголов с приставкой недо- следует отличать глаголы с приставкой до- и предшествующей частицей не (такие глаголы с частицей не обозначают не доведенное до конца действие, они пишутся с не раздельно – по общему правилу), например: мама не доварила суп (не смогла, не успела до варить ), я не додедал работу (не смог, не захотел доделать).

Добрый день. Нужна запятая после «ритуал» или это простое перечисление? Можно сесть поудобнее, с варить чашечку кофе — это мой ритуал, и заняться работой.

Вставную конструкцию это мой ритуал лучше заключить в скобки: Можно сесть поудобнее, с варить чашечку кофе (это мой ритуал) и заняться работой.

Здравствуйте!
Мне ОЧЕНЬ нужно узнать этимологию выражения « варить ся в одном соку (с кем-то». Нужно не для себя – чтобы попытаться помочь оклеветанному человеку (возможно, Вы уже догадались, кому).
С уважением,
Ирина

Это выражение устойчивым не является. Вероятно, это искаженный фразеологизм: ВАРИТЬ СЯ В СОБСТВЕННОМ СОКУ. Разг. Жить и работать вне связи с общественной жизнью, изолированно от неё.

Традиционно трудности подбора слов для проверки орфограмм корня связывают с недостаточным речевым развитием младших школьников, точнее, отсутствием в их словарном запасе проверочного однокоренного. Но ведь это не главная и не единственная причина затруднений. А какие еще?

Вторая важная причина - это уровень владения словообразовательным анализом. Дети склонны путать словообразование и этимологию (научно выражаясь, синхронию и диахронию), не различают однокоренные и родственные слова. Поэтому орфографическую работу нужно пред варить аналитической.

помогите пожалуйста:
укажите ряд в котором все глаголы изъявительного наклонения
а) спешишь, не спеши, сходи-ка
б) не уходи, сходил бы, уйди
в) варю, буду варить ,свари.
Точно не второе, а 1 и 3 тоже вроде не подходят, но я не знаю. я склоняюсь к ответу 1.
заранее спасибо

Укажите и поясните какому правилу подчиняются данные случаи:
1. вы рУбите дрова на зиму? рубИте дрова на зиму!
2. вы шумИте по ночам? не шумИте!
3. вы хОдите к ней в гости? не ходИте!

И главное.
4. вы звонИте ему по средам? обязательно звонИте! (по аналогии с п.2)
или правильно так
4. вы звОните ему по средам? обязательно звонИте! (по аналогии с п.1, п.3)

Я уже увидел, что слово звонИт употребляется с ударением на И во всех контекстах, однако откуда и на каком основании берется это исключение?

Мне, например, никогда не приходило на ум сказать шУмите вместо шумИте, но словом звОните или звонИте всегда возникает путаница.

Прежде всего необходимо отметить, что в русском языке ударение не фиксированное (как, например, во французском, где оно всегда на последнем слоге, или в чешском, где всегда на первом). Нет в русском языке и правил постановки ударения, как, например, в испанском, где всё строго: место ударения зависит от конечного звука в слове, а в случае исключения на письме обязательно ставится знак ударения. Русское же ударение подвижное и разноместное, в разных словах (и даже формах одного слова) может падать на разные слоги. Аналогии и рассуждения «если правильно. то должно быть . » к ударению в русском языке неприменимы, в спорных случаях надо обращаться к орфоэпическим словарям.

Что касается ударения в глагольных формах. Академическая «Русская грамматика» 1980 года выделяет 4 акцентных типа глаголов. Глаголы шуметь и звонить относятся к акцентному типу B, который характеризуется ударением на последнем слоге основы в прошедшем времени и на окончании во всех формах настоящего времени и повелительного наклонения: вы шум и те, вы звон и те; не шум и те, не звон и те. А глаголы рубить и ходить относятся к акцентному типу С, который характеризуется ударением в прошедшем времени на последнем слоге основы, в настоящем времени на окончании в 1 л. ед. числа и на основе в остальных формах; в повелительном наклонении ударение, как и в форме 1 л. ед. числа, – на окончании: рубл ю , р у бишь, вы р у бите, в повелительном наклонении: не руб и те.

Затруднения со словом звонить возникают из-за того, что этот глагол тяготеет к акцентному типу С (т. е. к переходу ударения на основу). Это далеко не единственный случай в русском языке: такие слова, как варить , курить, крестить и др., раньше (в XIX в.) имели вариативные формы с ударением акцентных типов В и С: вар и шь , вар я т и в а ришь , в а рят . В современном русском языке однако нормативно только в а ришь , в а рят, т. е. ударение закрепилось на основе. Это естественный процесс изменения лексико-грамматической системы языка. Возможно, в будущем такой процесс произойдет и со словом звонить (что вовсе не следует воспринимать как «деградацию» языка), однако пока нормативным признается только ударение на окончании. Как пишет «Русская грамматика»: « Употребление глагола звон и ть с ударением акцентного типа С – предмет обсуждений и споров. Однако нормальным литературным ударением для всех значений этого глагола остается ударение звон и шь , звон я т и т. д., т. е. по акцентному типу В».

Добрый день! Подскажите, как правильно: с варить креветки или креветок? Он филолог. Нужно ли ставить тире в таком предложении. Почему? Спасибо.

Креветка в значении 'пища' может употребляться и как одушевленное существительное, и как неодушевленное существительное: с варить креветок и с варить креветки.

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного: Он филолог. Но тире возможно, если необходимо логически подчеркнуть сказуемое или если есть противопоставление: Она – физик-ядерщик, а он – филолог.

Словари

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

I несов. перех.

1. Приготовлять что-либо в воде или другой жидкости, доводя на огне до определённой готовности пищу, питье кипячением.

2. Заниматься приготовлением горячей пищи, готовить.

Переваривать, усваивать пищу (о желудке).

II несов. перех.

1. Изготовлять что-либо путём нагревания, плавления и т.п.

2. Осуществлять сварку металлических предметов и их частей; сваривать.

ВАРИ́ТЬ - глаг., нсв., употр. сравн. часто

Морфология: я варю́, ты ва́ришь, он/она/оно ва́рит, мы ва́рим, вы ва́рите, они ва́рят, вари́, вари́те, вари́л, вари́ла, вари́ло, вари́ли, варя́щий и ва́рящий, вари́мый, вари́вший, ва́ренный, варя́; св. свари́ть; сущ. ва́рка

1. Если вы варите что-либо, например кашу, овощи, мясо и т. п., значит, вы доводите их до состояния готовности, подвергая их кипячению на огне.

Яйца с надтреснутой скорлупой не вытекают, если их варить в солёной воде. | Пахло замечательно, на кухне варили на зиму варенье из вишен.

2. Если вы варите обед, ужин, суп и т. п., значит, вы готовите его.

Сам он не готовил, еду ему варила сестра. | Бульон можно варить сразу на два дня.

3. Если вы варите мыло, сталь и т. п., значит, вы изготавливаете их путём кипячения, плавления и т. п.

Варить столярный клей непосредственно на огне нельзя.

4. Если вы варите какие-либо металлические конструкции, предметы и т. п., значит, вы соединяете в единое целое их составные части при помощи специального сварочного аппарата, под воздействием высокой температуры.

Варить трубы газопровода. | Считается, что дуговой сваркой варить труднее, чем газовой.

5. Если о желудке говорят, что он варит, значит, он переваривает, усваивает пищу.

У больного плохо варит желудок.

6. Если о ком-либо говорят, что у него голова (башка, котелок) варит, значит, он хорошо, быстро соображает.

Большими успехами он в школе не отличался, но голова у него варила, особенно по физике.

ВАРИ́ТЬ, варю, варишь (устар. варишь), несовер. (к сварить), что.

1. Нагревая, приводить в состояние кипения (жидкость). Варить масло.

|| Приготовлять кипячением (жидкую пищу). Варить суп. Варить кашу. Варить пиво, мед.

|| Кипячением в воде или другой жидкости приводить в мягкое состояние (твердую пищу). Варить картошку. Варить рыбу. «А ведь ворон ни жарят, ни варят.» Крылов.

2. Приготовлять на огне (еду; разг.). Варить обед.

• Желудок варит - переваривает пищу.

ВАРИ́ТЬ, варю, варишь; варенный; несовер., что.

1. Приготовлять (пищу) кипячением, а также вообще готовить (в 4 знач.). В. суп. В. обед.

2. Держа в кипятке, делать готовым для еды. В. картофель, яйца.

3. Подвергать обработке кипячением; изготовлять при помощи кипячения, плавления. В. масло. В. мыло. В. сталь.

4. То же, что сваривать (во 2 знач.). В. швы.

Голова (котелок) варит (прост.) хорошо соображает.

Желудок варит перерабатывает пищу.

| совер. сварить, сварю, сваришь; сваренный.

| сущ. варка, -и, жен. (к 1, 2 и 3 знач.) и варение, -я, ср. (к 1, 2 и 3 знач.).

| прил. варочный, -ая, -ое (к 3 и 4 знач.; спец.). В. цех.

ВАРИТЬ, варивать что; о жидкости: кипятить, приводить на огне в кипение;

| о твердых делах: кипятить в воде или в другой жидкости. Только и варила, что хлебы пекла, шуточн. Не отеребя, варить не станешь. Не та хозяйка, которая говорит, а которая щи варит. Старое мясо как ни вари, все тянется. А то диво, что не дают варить пива, об откупах. Было варено, было и говорено. Сухари, хоть не вари, так можно есть. Сырого не ем, жареного не хочу, вареного терпеть не могу. Сколько ни вари мужика, он все сырым (или сырьем) пахнет. Паранюшка-сердце, вари рыбу с перцем.

| О железе: раскалив добела, сваривать в одно, соединять ковкою. Когда железо кипит, тогда и надо варить. Когда кипит, тогда и вари.

| О желудке: обращать пищу в питательные соки, в кровь. Солнце варит, парит, печет, знойно греет. Варить дратву, смол. натирать ее варом.

| Варить, о толпе, движущейся кучке, кишеть, копышиться, кипеть, шевелиться во множестве. Ходить, словно вареный, как вареная курица, вяло, сонно, ложиво, словно невмочь, нехотя. Вареная патока (медовая), старинное лакомство. Вареная трава? марьин корень, растение Paeonia tenuifolia.

| Варить, ·в·знач. упреждать, см. варять. Вариться, быть вариму. Не все то варится, что говорится. Вариваться, более с предлогом. Взварить, вскяпятить. Выварить клей. Доварить щи. Заварить кашу. Наварить вареников. Обварить кипятком. Отварить в воде. Поварить немного. Подварить щец, приварить, прибавить варкою. Жедудок переваривает. Проварить хорошенько. Разварить мясо. Сварить яйцо. Шину сваривают. Уварилась ли каша? Топится, что у князя, а варится, что у божедома. Что в сердце варится, на лице не утаится. Варение ср., ·длит. вар муж. варка жен., ·об. действие по гл.

| Все три существительные эти также означают предмет. Варенье, что сварено, изготовлено варкою, особ. о сластях, вареных лакомствах; варенье клубничное, морошковое и пр. Варенина, рыб. варево, вареное пойло для скота: . кобыла . по лохани пила варенины. (Наумов) Вар, солнечный зной, жара, палящий зной;

| кипяток, кипящая вода. Варом бы вас отсюда, бранно. Их как варом взяло, все убежали. Как варом обдало, кинуло в жар. Варом, не будет густо, а будет пусто, о чрезмерной строгости. У всякого свой вар у сердца, свое горе. Свое детище вар у сердца, болячо, болько. Через меня, хоть вар понеси, только меня не обвари, а о других не забочусь.

| Хвойная смола, очищенная и сгущенная варкою, пик: вода и скипидар испаряются, а грязь садится в подонки; вар бывает белый и черный; в сапожный вар прибавляют воску и иногда малую часть сала; корабельный вар, составная смола, для заливки палуб и т.п. из белой смолы, серы и сала. Пристает, как вар (как смола). Полувар жиже, им тируют, смолят кузов судов.

| Раскаленное добела железо, готовое к сварке. При выковке якоря, со сваркой и отделкой, дается ему до 400 варов.

| Толпа, свалка, киша, толкотня; тма, пропасть, варь. См. также варять. Гончие варом варят, дружно и ретиво голосят и гонят. Варка пск., новг. варево, похлебка, всякое жидкое горячее блюдо.

| сиб. любимая похлебка березовцев: рыбье мясо, снятое с костей и уваренное, вместе с кишечками в ворвани. Ныне у нас варки нет, не варят, нет горячего. Варщик муж. -щица, варея жен. кто варит, готовит, стряпает; кто присматривает за варкою чего-либо. Уха сладка, варея гладка, будто ягодка. Варенщик муж. -щица жен. кто занимается приготовлением варений, варит ягоды в сахаре, в патоке; или

| кто торгует вареньями. Варец муж. пивовар или медовар, варщик питей. Ни пивец, ни варец, а пьянее старосты. Варя жен., архан., вологод. варево, варка, ·в·знач. похлебки.

| Мера, количество чего, для сварения за один раз. Возьми капусты на одну варю. Какова семья, такова и варя.

| Количество напитка, сваренного за один раз, одним затором. Мы сварили на свадьбу три вари браги, да одну варю меду.

| ·стар. место или заведение, где варились пива и меды, варня.

| Солеварное: время и работы, от затопки печи до выгреба соли. См. также варя ниже, на своем месте. Варь жен. варя.

| ряз., тамб. толпа, куча, тма, множество. Варька ·умалит., сиб. щепоть чаю в три перста, заварка, сколько за один раз кладетсяв чайник. Варьма, вармя нареч., ряз. кишмя. Варево, вариво ср. привар, приспешный припас всякого рода, все что приготовлено для варки;

| сваренное жидкое кушанье, похлебка, щи, кашица;

| варя, все количество одной варки, что варится за один раз;

| вор., смол. кухонный не мясной припас, овощи всякого рода, для щей, борща. Пирог остался, а варива (варева) (похлебки) нет. Варенец муж., вост. топленка, топленое молоко, заквашенное сметаной.

| сиб. пресное топленое молоко и сливки к чаю, каймак урал. казач.

| тул. пресное, вареное тесто;

| архан. варенец или варанец, ворвань, жир морских животных, вывариваемый из воюксы и шелеги; он же, невареный: сыротока.

| Варенец, вареная трава? вернее воронец, растение Paeonia tenuifolia, см. марьин корень. Вареник муж., костр., вят. варенец, топленка. Вареники, отварные треугольные пирожки пресного теста, начиненные сыром, творогом. Таки-сяки варенички, а все лучше галушек. Варенуха жен., малорос. пьяный напиток из навара водки и меду на ягодах и пряностях; взварец, душепарка. Варуха жен. растение Cochlearia officinalis, ложечник, отвар, цинготная, причисленная к одному роду с хреном. Варенки жен., мн., курск. свежие бураки, вареная неквашеная свекла. Вароток, вареток муж., новг., вологод., твер. вода кипяток, вар. Варный ·стар. знойный, палящий;

| ныне: до варки относящийся. Варистая печь, новорос. русская, в отличие от голландской, грубы. Варкая печь, в которой пища хорошо, скоро варится. Железо варко разгорелось. В печи жарко, так и варко. В бане парко, да не варко. Осиновые дрова неварки, мало жару дают; железо неварко, хрупко, твердо, плохо варится; говядина неварка, не увариста, жестка. Варовик муж., пенз. посудина для кваса, кадка, в которую наливают кипяток, вар.

| Лоскут кожи, на который сапожники кладут вар, смолу, для натирания верви, варник;

| варник, у кожевников болышой чан. Варовый косяк (круг веревок) волжск. пеньковый? смоленый? Воровенные вожжи (вервь, воровина), веревочные.

| Варовый, воровый (вар? вор?) сев. и вост. скорый, бойкий, проворный, ловкий. Парень варовый: не мотчает. Хоть не скоро, да споро; не варово, да здорово. Шевелись воровей. Вара жен., архан. мгла, сухой туман, чад, дым во время лесных палов. Варяга ·об., вор. провор, бойкий, расторопный человек (воряга, вор? или варь?). Варня жен. строение или заведение, где варят, изготовляют пития и другие заводские произведения: пивоварня, медоварня, солеварня. Варница жен. то же, почти исключительно ·в·знач. солеварни, заведения, где из природного рассола вываривается соль;

| у сапожников варник, лоскут с варом. Варничка, кипятилка, канфорка на углях, на спирте и пр. Варничный, относящийся до варницы, солеварни. Варничный год, варя или завар, время от начала до окончания годичных работ выварки соли; это летние месяцы.

ВАРИ́ТЬ варю́, ва́ришь; ва́ренный; -рен, -а, -о; нсв.

1. (св. свари́ть). что. Приготавливать (пищу, питьё) на огне, на жару кипячением; готовить. В. кашу, варенье. В. кофе, пиво, брагу. В. обед, ужин. В. картофель, мясо (кипятить до готовности).

2. (св. свари́ть). что. Изготавливать путём кипячения, плавления и т.п. В. мыло. В. клей. В. асфальт. В. сталь.

3. (св. свари́ть). что. Техн. Производить сварку металлических предметов и их частей; сваривать. В. секции нефтепровода.

4. Переваривать, усваивать пищу (о желудке). У больного плохо варит желудок.

◊ Голова (башка, котелок) не ва́рит у кого. Плохо, медленно соображает кто-л.

◁ Вари́ться, -ится; страд. (кроме 4 зн.). Варе́ние, -я; ср. Ва́рка (см.).

варю́, ва́ришь и (устар.) вари́шь, ва́рит и вари́т; прич. страд. прош. ва́ренный, -рен, -а, -о; несов., перех.

1. Приготовлять пищу, питье кипячением.

Варить кашу. Варить кофе. Варить варенье.

Мы с Рагимом варим уху из только что наловленной рыбы. М. Горький, Песня о Соколе.

Кипятить в воде (в жидкости), приготовляя для еды.

Варить картофель. Варить мясо. Варить яйца.

Приготовлять на огне (обед, ужин и т. д.).

Увы, никто в моей родне Не шьет мне даром фраков модных И не варит обеда мне. Пушкин, Жалоба.

Мы с Петей могли быть и поварами, и не раз целыми месяцами сами варили себе. М. Пришвин, Неодетая весна.

Изготовлять путем кипячения, плавления и т. п.

Варить мыло. Варить асфальт. Варить клей.

Андреев был начальником производства --- крупного завода, варившего танковую и авиационную сталь. Галин, Начало битвы.

Производить сварку металлических предметов и их частей.

Умара Магомет получил приказание сварить концы двух секций [нефтепровода] ---. Умара варил газовой горелкой. Ажаев, Далеко от Москвы.

- Вот она какая деталь, - несколько смущенно сказал мальчик, доставая из саней треснувшую шестерню. - Варить привез. С. Антонов, Письмо.

голова хорошо работает у кого-л., кто-л. сообразителен, умен.

Голова у Лариона шибко варит. Арамилев, В лесах Урала.

желудок переваривает, перерабатывает пищу.

ВАРИТЬ, варю, варишь; несов.

1. без доп. Думать.

Сижу весь день, варю себе потихонечку.

2. в чем. Понимать, разбираться в чем-л.

Он в математике не варит.

3. без доп. Заниматься бизнесом, торговлей.

4. без доп. Делать ставку в карточной игре при заново розданных картах и при равных очках.

вари́ть, варю́, ва́рит

в́а́рящий и́ варя́щий 240 вар см. Приложение II

в́а́ренный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II

Сведения о старой норме ударения:

Иное распределение ударения в формах этого слова - вари́шь, вари́т, варённый, варён, варена́ и т. д. - соответствует старой норме. Примеры встречаются в пословицах и в поэзии:

Не та хозяйка, которая говорит, а которая щи вари́т.

На взморье виден. Иногда

Причалит с неводом туда

Рыбак, на ловле запоздалый,

И бедный ужин свой вари́т.

А. С. Пушкин, Медный всадник

вари́ть, варю́, ва́рит и устарелое вари́т. В поэзии XIX века еще часто встречалось устарелое ударение. Например, у И. Крылова: «Вот ваши сёстры - как хотят, А ведь ворон не жарят, не варят» (Ворона и курица); у А. Пушкина: «Печной горшок тебе дороже: Ты пищу в нём себе варишь» (Чернь).

вари́ть, варю́, ва́рим, ва́ришь, ва́рите, ва́рит, ва́рят, варя́, вари́л, вари́ла, вари́ло, вари́ли, вари́, вари́те, ва́ря́щий, ва́ря́щая, ва́ря́щее, ва́ря́щие, ва́ря́щего, ва́ря́щей, ва́ря́щих, ва́ря́щему, ва́ря́щим, ва́ря́щую, ва́ря́щею, ва́ря́щими, ва́ря́щем, вари́вший, вари́вшая, вари́вшее, вари́вшие, вари́вшего, вари́вшей, вари́вших, вари́вшему, вари́вшим, вари́вшую, вари́вшею, вари́вшими, вари́вшем, варю́сь, ва́римся, ва́ришься, ва́ритесь, ва́рится, ва́рятся, вари́лся, вари́лась, вари́лось, вари́лись, вари́сь, вари́тесь, вари́мый, вари́мая, ва́ря́щаяся, вари́мое, ва́ря́щееся, вари́мые, ва́ря́щиеся, вари́мого, ва́ря́щегося, вари́мой, ва́ря́щейся, вари́мых, ва́ря́щихся, вари́мому, ва́ря́щемуся, вари́мым, ва́ря́щимся, ва́ря́щийся, вари́мую, ва́ря́щуюся, вари́мою, ва́ря́щеюся, вари́мыми, ва́ря́щимися, вари́мом, ва́ря́щемся, варим, варима, варимо, варимы, ва́ренный, ва́ренная, ва́ренное, ва́ренные, ва́ренного, ва́ренной, ва́ренных, ва́ренному, ва́ренным, ва́ренную, ва́ренною, ва́ренными, ва́ренном, ва́рен, ва́рена, ва́рено, ва́рены

Русский

Встречается также устаревший вариант спряжения по схеме 4b с ударением на окончании: вари́шь, вари́т, вари́м, вари́те, варя́т; причастие варённый.

Корень: -вар-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996] .

Произношение

Семантические свойства


Значение

    , приготавливатьпосредствомтермическойобработки ◆ Всплеснула руками, восплакала родная матушка, стала готовить всеоружие, искать невесту, стряпать яствы и варить пиво и мёд на свадьбу. А. Ф. Вельтман, «Кощей бессмертный», Былина старого времени, 1833 г. [НКРЯ] ◆ Весь день он был занят хлопотами по хозяйству: утром он кашеварил, в полдень варил обед, вечером готовил ужин, потом опять варил чай. В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ] ◆ Довольно скоро Какот научился жарить оленину, рыбу, готовить суп из консервов, варить компот из сушёных фруктов. Ю. С. Рытхэу, «Числа Какота», 1970–1977 г. [НКРЯ] ◆ Есть и такие, что усердно трудятся только для того, чтобы заработать «горячий стаж» ― 10 лет для льготной пенсии. А для Анатолия главное ― варить сталь. Он беззаветно любит свою профессию. Александр Бирюков, «Любить свою профессию», 1977 г. // «Техника — молодёжи» [НКРЯ] , разг. то же, что сваривать; соединять с помощью сварки ◆ Разного рода баки, особенно с коррозией, варить электросваркой крайне сложно.
  1. о желудке: перерабатыватьпищу, функционировать ◆ Начинаю думать: прожил я сорок лет, сорок лет, сорок лет. Желудок варит плохо. Максим Горький, «О беспокойной книге», 1900 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

  • существительные: варильщик
  • глаголы: вариться, заварить, выварить, наварить, отварить, поварить, проварить, разварить; варивать
  • существительные: вар, варенец, вареник, вареничек, варенье, вареньице, варёнка, варка, вваривание, ввариванье, взвар, вываривание, вывариванье, выварка, выварочка, доваривание, довариванье, заваривание, завариванье, заварка, заварочка, грибовар, грибоварка, грибоварня, грибоварочка, кашевар, кофеварка, медленноварка, мультиварка, мультиварочка, навар, наваривание, навариванье, наварчик, недоваривание, недовариванье, обваривание, обвариванье, отвар, отваривание, отвариванье, отварчик, переваривание, перевариванье, пищеварение, пищеваренье, повар, поварёнок, поварёшка, поварёшечка, повариха, приваривание, привариванье, приварок, приварочек, проваривание, провариванье, самовар, самоварчик, сваривание, свариванье, сварка, сварной, сварщик, сварщица, скороварка, скороварочка, увар, уваривание, увариванье, уварка, узвар, узварчик
  • прилагательные: варёный, варочный, заварной, заваренный, заварочный, наваренный, недоваренный, отваренный, отварной, переваренный, пищеварительный, поваренный, поварской, проваренный, сваренный, сварочный, сварной
  • глаголы: варить, вариться, вваривать, ввариваться, вварить, ввариться, вываривать, вывариваться, выварить, вывариться, доваривать, довариваться, доварить, довариться, довываривать, доприваривать, доуваривать, заваривать, завариваться, заварить, завариться, кашеварить, наваривать, навариваться, наварить, навариться, накашеварить, накашевариться, недоваривать, недовариваться, недоварить, недовариться, обваривать, обвариваться, обварить, обвариться, отваривать, отвариваться, отварить, отвариться, переваривать, перевариваться, переварить, перевариться, поваривать, повариваться, поварить, повариться, повваривать, повываривать, повывариваться, позаваривать, покашеварить, пообваривать, пообвариваться, поприваривать, попривариваться, посваривать, посвариваться, поуваривать, приваривать, привариваться, приварить, привариться, проваривать, провариваться, проварить, провариться, самоварить, самовариться, сваривать, свариваться, сварить, свариться, уваривать, увариваться, уварить, увариться

Этимология

От др.-русск. варити , восходит к праслав. *vārīti, *vьrētī «гореть, варить», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. варити, русск. варить, укр. вари́ти, сербохорв. ва́рити, словенск. varíti, чешск. vařit, словацк. variť, польск. warzyć, в.-луж. warić, н.-луж. wariś; восходит к праиндоевр. *werǝ- . Возможно, этимологически родственно словам баранка, овраг.

Читайте также: