Дельфина ж де сталь

Обновлено: 27.03.2024

ДЕЛЬФИНА - героиня “романа в письмах” мадам Анны-Луизы-Жермены де Сталь (1766-1817) “Дельфина” (1802), - девушка высшего света, полюбившая аристократа Леонса де Монвиля и продолжающая его любить после его женитьбы, уходит в монастырь. Жена Леонса де Монвиля умирает, Великая французская революция приговаривает аристократа к смерти, а Дельфина, узнав об этом, принимает яд. Дельфина бунтовала во имя свободы чувства, протестовала против установленных норм поведения по воле г-жи де Сталь. Результатом этой стализации Татьяны и было ее чересчур открытое объяснение Онегину в любви.

Воображаясь героиней
Своих возлюбленных творцов,
Клариссой, Юлией, Дельфиной,
Татьяна в тишине лесов
Одна с опасной книгой бродит,
Она в ней ищет и находит
Свой тайный жар, свои мечты.. .

Вообщем, начиталась Татьяна французских романов, героини которых и сподвинули ее написать письмо Онегину. (А чьи романы, Вам уже написали, не буду повторяться) .
Поступок для девушки того времени отчаянно смелый!

Консервативная литература всей Европы объявляла террор сугубо якобинским явлением. Но к террору обращались не только якобинцы: герцог Брауншвейгский в манифесте открыто грозил французам террором, от террора не отказывалась ни одна из партий революции XVIII в. — ни вандейцы, ни интервенты, ни жирондисты, ни тем более термидорианцы. Рассказав о погроме в доме Дельфины, Сталь показала, что террор был повсеместно распространенным явлением. Больше того, если свет травит Дельфину, если австрийские чиновники, арестовавшие ее по подозрению в шпионаже, вели себя бесчеловечно, если в монастыре к героине относятся крайне жестоко, то солдаты революционной армии по возможности гуманно обращаются с возлюбленными. Леоне был контрреволюционером, перешедшим к интервентам и захваченным с оружием в руках. По законам военного времени он заслуживает расстрела. Но, тронутый мольбами Дельфины, судья революционного трибунала сжалился над ним, а суровый комиссар, отменивший было оправдательный приговор, все же согласился отпустить Леонса, если тот даст подписку о неучастии в гражданской войне. Леоне отказался. И даже после этого солдаты-революционеры, видя отчаяние Дельфины, хотели самовольно отпустить молодого аристократа.

Финальные сцены романа вносят существенный нюанс в оценку революционного террора. Они показывают, что писательница осуждает не столько революционеров, сколько вообще то суровое время, в какое живут ее герои. Доносы, аресты, репрессии, погромы повсюду.

Свет продолжает травить Дельфину, но у нее появляются и новые преданные друзья — Сербелланы и Лебенсеи. Теперь она не одинока, вокруг нее люди, симпатизирующие ее демократическим убеждениям.

В романе рассказывается, как революция сметает мирок салонов и поместий, выводя героев в широкий мир, где судьбу людей решают не салонные сплетники, а солдаты-санкюлоты и, в конечном счете, закономерности общественно-политиче­ской борьбы во Франции.

Ж. де Сталь показала, что революция (в рамках 1789-1791 гг.) несла здоровые нравственные отношения, и в этом аспекте оправдала ее. Правда, Дельфина помогла д’Орсану и Вальорбу избежать наказания, как и сама Сталь во время революции помогала друзьям и недругам; но она не считала это изменой демократическим идеалам, рассматривая революционный процесс с позиции книжного гуманизма.

Это не означало примирения с бесчеловечным нравственным климатом высшего общества. Молодую вдову травят за то, что она благородна и честна, что она противопоставила себя неписаным законам, подавляющим личность.

Картина нравственного состояния света достаточно полно воссоздана в первых двух частях романа, последующие лишь уточняют ее. Функцию ведущего злодея — режиссера действия, часто встречающегося в романах конца XVIII — начала XIX в., выполняет Софи де Вернон, родственница героини. Она обманывает и обирает героиню, затевает интригу вокруг дара Дельфины, опозорив ее в глазах света и Леонса. Ей невольно подыгрывает и фанатичная ханжа Матильда. Другие представители общественного мнения собраны вокруг мадам дю Марсе: ее поклонник Фьервиль, племянник д’Орсан и др.

Революция сняла их с командных постов, обнажила их нравственную низость. Д’Орсан, Фьервиль, Вальорб стали врагами отчизны. Лебенсей сообщает еще об одном аристократе, которого он спас из тюрьмы, но который теперь повсюду шельмует своего освободителя за революционные убеждения. Возможно, что это намек на Шатобриана, который вел себя аналогично.

Светлана Кайдаш-Лакшина о самой влиятельной французской писательнице

В 20 лет Жозефина по настоянию родителей вышла замуж за шведского посла во Франции Эрика Магнуса де Сталь, польстившегося не только на молодость, но и на богатое приданое невесты. Супруги вскоре негласно расстались, но она сохранила эту фамилию не только для себя, но и для детей, хотя отцом двух сыновей был граф Нарбонн, военный министр во время революции.

Своих возлюбленных творцов,

Кларисой, Юлией, Дельфиной,

Татьяна в тишине лесов

Одна с опасной книгой бродит…

Герой Леонс де Мондовиль любит Дельфину, но выполняет желание своей матери и женится на ее кузине, потому что Дельфина — молодая вдова, которая решила пренебречь условностями светского общества. Общество оклеветало Дельфину. Герой понял свою ошибку, но поздно — оба погибают.

Коринна не только страстно его любит и первой признается ему в любви (вот откуда у Татьяны Лариной решимость первой признаться Евгению Онегину! От Коринны!). Коринна — известная в Италии поэтесса, писательница, импровизатор, самая знаменитая женщина и красавица. Но ничто ей не может помочь перебороть трусость и мнительность, ложный долг своего героя.

Один из основателей европейского романтизма, де Сталь особое внимание уделяла самобытности, неповторимости каждой нации, каждого народа.

Современниками де Сталь были Гете, Шиллер, Фихте, Байрон, Стендаль. Но только эта отважная женщина осмелилась выступить против завоевателя Европы, которая ему покорилась.

Изображение в информационном окне.

Corinne au cap Misène - это картина Франсуа Жерара, написанная между 1819 и 1821 годами и хранящаяся в Музее изящных искусств в Лионе .

Резюме

История работы

Плод романтических отношений

Создание этой картины, так сказать, конкретизировано благодаря взаимодействию четырех ключевых персонажей: мадам Жермен де Сталь , мадам Жюльетт Рекамье , принца Пруссии Августа и, конечно же, Франсуа Жерара . Итак, все началось летом 1807 года; Принц Август был отправлен во Францию ​​в качестве государственного заключенного в Суассоне, после поражения прусской армии против наполеоновских войск, он, однако, мог часто бывать в Париже, где он часто посещал салоны того времени. Там его представляют мадам де Сталь, которая приглашает его приехать к ней домой, в замок Коппе недалеко от Женевы. Именно во время этого пребывания принц познакомился с Жюльетт Рекамье , которая затем вышла замуж за Жака Рекамье , богатого банкира лионского происхождения (как и она). Из этой встречи рождается взаимная страсть между двумя молодыми людьми, богатая эпистолярными обменами, но также и художественными (они обмениваются произведениями, в частности своими портретами, и призывают художников, модных в то время, выполнять их).

Таким образом, именно в рамках этих романтических отношений Корин родилась на мысе Мизене ; В 1817 году принцу и Джульетте пришлось столкнуться с потерей их общей подруги мадам де Сталь и отдать дань уважения женщине, которая помогла им встретиться, оба решили заказать производство картины, которая засвидетельствовала бы восхищение этим 'он носит одну из самых ярких женщин своего времени. Август Прусский сначала через Жюльетт Рекамье попросил Жака Луи Давида , который затем находился в изгнании в Брюсселе, выполнить эту работу. Однако последний просит слишком высокую сумму (40 000 франков). Затем принц Август спросил Франсуа Жерара.

«Берлин, 6 апреля 1819 года.

Желая сохранить память о мадам де Сталь с помощью искусства, насколько она останется в литературе благодаря ее произведениям, я полагал, что самым верным способом было бы попросить вас сделать для меня картину, сюжет которой был бы взят из Коринн. Дружба, которую г-жа де Сталь показала мне в тяжелые времена, прежде всего побуждает меня выразить ей эту благодарность. Мадам де Рекамье была достаточно любезна, чтобы взять на себя эту комиссию из-за привязанности к г-же де Сталь, поскольку она придает огромное значение всему, что может почтить ее память, и мне очень приятно узнать, что вы готовы взять на себя ответственность. эту работу и выражая вам свою благодарность за эту доброту, я подчинюсь вашему суждению, будет ли вам невыгодно изобразить Коринн в приукрашенных чертах мадам де Сталь и выбрать момент ее триумфа в Капитолии или тот, когда она находится на мысе Мисене, однако не желает мешать вам в составлении этой работы. Я желаю, сэр, чтобы эта картина стала еще одним доказательством моего огромного восхищения вашим талантом и безупречного уважения, с которым я вам предан.

Август, принц Пруссии. "

Прием

Вторая версия картины была представлена ​​в Салоне в Париже в 1822 году и имела большой успех. Адольф Тьер хвалит его:

«Поблагодарив мадам де Сталь за то, что она предоставила этот прекрасный сюжет и прекрасные ситуации, которыми он наполнен, я, тем не менее, нахожу преимущество со стороны художника. На холсте я вижу только разум, истину и совершенную чистоту; Я не нахожу там ни беспорядка, ни мистики; Коринн благородна, трогательна, страстна и, несмотря на свой гений, по-прежнему нежна; Я особенно нахожу там ту глубокую меланхолию, которая очаровывает меня в романе и заставляет часто перечитывать его, несмотря на его ложные сантименты; наконец, я не сожалею об отклонении во вкусе, я, наоборот, вижу в нем национальную радость, прогресс в искусстве, которое чтит и художника, и страну, и век. "

Стендаль пишет, что «мы не могли ничего добавить к той похвале, которую они дали ему единодушно: все согласились похвалить достоинства композиции, ее живописные эффекты, живое и живое выражение Коринн и эмоции, которые испытывали различные персонажи. который подошел к ней, чтобы услышать ее. М. Жерар выставил в салоне очень красивый портрет. "

У художника заказывают несколько реплик, доведенных до главного героя.

Потомство

Что касается первоначальной работы Франсуа Жерара, то она была предложена Жюльетте Рекамье принцем Пруссии Августом в 1821 году. Последний затем установил ее в своих апартаментах в аббатстве Окс-Буа в Париже.

В конце концов, после своей смерти Жюльетт Рекамье завещает Коринн мыс Мизен музею в Лионе , ее родном городе. С тех пор картина выставлялась в Музее изящных искусств в Лионе . Работа была представлена ​​на выставке Juliette Récamier, muse et patron в 2009 году.

Коринна или Италия и Коринна на мысе Мизене

«Именно на мысе Мизене Корин подготовила танцы и музыку. […] Она пошла и села в конце мыса у моря, Освальд поспешил за ней туда; но когда он подошел к ней, сопровождающая их компания немедленно присоединилась к ним, чтобы умолять Корин импровизировать в этом прекрасном месте. В этот момент ее смущение было таким, что она позволила отвести себя к высокой насыпи, на которой стояла ее лира, не имея возможности думать о том, чего от нее ждут. […] С вершины небольшого холма, который вдается в море и образует мыс Мизен, можно было прекрасно открыть для себя Везувий, Неаполитанский залив, острова, которыми он усеян, и сельскую местность, простирающуюся от Неаполя до Гаэте, наконец, регион Вселенной, где вулканы, история и поэзия [sic] оставили наибольшее количество следов. […] Она настроила свою лиру и начала жаждущим голосом. Его взгляд был прекрасен; но кто знал ее как Освальда, мог распутать тревогу ее души: она, тем не менее, пыталась сдержать свою боль и подняться, по крайней мере на мгновение, над своим личным положением. […] Мягкое и чистое сияние луны украшало ее лицо; прохладный морской бриз живописно шевелил ее волосы, и природа, казалось, любила украшать ее. "

«Она больше не была пугливой женщиной, а вдохновленной жрицей, которая с радостью посвятила себя культу гения. "

Решив никогда не предаваться романтическим чувствам, чтобы сохранить свою независимость, Корин, тем не менее, влюбляется в Освальда, молодого лорда, который едет в Италию, чтобы забыть смерть своего отца. Очень быстро Освальд был соблазнен умом, чувствительностью и красотой Корин, но он помнит обещание, которое он дал своему отцу, жениться на англичанке. Коринн узнает о своей трагической судьбе во время импровизации на мысе Мизене, недалеко от Неаполя. Поэтому в письме Освальду она решает рассказать свою историю и раскрыть свою истинную личность, Коринн - псевдоним, заимствованный у поэта из Древней Греции.

Художник выбрал для своей картины эпизод с мыса Мизене, то есть момент, когда героиня, обычно свободная и уверенная в себе, понимает, что ее невозможная любовь к Освальду обрекает ее на отчаяние:

«Мягкое и чистое сияние луны украшало ее лицо, прохладный морской бриз живописно шевелил ее волосы, и природа, казалось, наслаждалась ее украшением. Однако Коринн внезапно охватило непреодолимое чувство: она рассматривала эти очаровательные места, этот опьяняющий вечер, Освальда, который был там, который мог быть не всегда, и слезы текли из ее глаз. Те самые люди, которые только что громко аплодировали ей, уважали ее эмоции и молча ждали, когда она скажет, что она чувствует. "

Художник помещает свою сцену в угрожающий пейзаж, на заднем плане дымящийся Везувий, под лунным светом , отражая эмоции, которые переполняют Корин в этот самый момент:

«Сельская местность Неаполя - это образ человеческих страстей: сернистый и плодородный, его опасности и его удовольствия, кажется, исходят от этих пылающих вулканов, которые придают воздуху столько очарования и заставляют молнии грохотать под нашими ногами. "

Анализ и описание

Франсуа Жерар был одним из учеников Жака-Луи Давида. Поэтому он был очень отмечен неоклассическим стилем , который можно найти в Corinne au cap Misène .

Франсуа Жерар решил представить отрывок из романа М меня де Сталь , где характер Корин находится в Кейпе Misenum ; Она только что сочинила длинное стихотворение для своего любимого Освальда. Она слишком тронута, чтобы продолжать, и поэтому кладет лиру . Она отворачивается к грозному небу.

Вдобавок у Жерара создается впечатление, что время застыло, как будто эмоции Корин были настолько сильны, что она смогла их породить.

Творчество Жермены де Сталь. Особенности теоретических трудов и романов («Дельфина», «Коринна, или Италия»).

Анна Луиза Жермена де Сталь (1766- 1817) - представительница раннего романтизма во Франции. Отец ее, выходец из Швейцарии, знаменитый банкир Неккер, накануне революции был министром финансов Людовика XVI и тщетно пытался путем реформ предотвратить роковой для феодальной Франции кризис. Неккер ценил просвещенных людей, в его доме бывали Д'Аламбер и Дидро, Бюффон и Мармонтель, Гримм и Гиббон. Жермена беседовала с ними, размышляла о сочинениях философов XVIII в., пробовала писать. В 1788 г. было опубликовано ее «Письмо о сочинениях Жан Жака Руссо». Революцию она встретила восторженно, однако после падения монархии покинула Париж. Якобинскую диктатуру Жермена де Сталь не приняла, но и не присоединилась к контрреволюционной эмиграции, а вернувшись на родину после падения правительства Робеспьера, была на подозрении у термидорианских властей. Своим идеалом она считала конституционную монархию.

Романтические отношения с Бенжаменом Констаном и графом Луи де Нарбонном оказали заметное влияние на жизнь и творчество писательницы. Впервые в жизни Жермена испытала страсть, оказавшуюся взаимной, и подвигнувшую ее на написание «первого романтического произведения во французской литературе» — книги «О влиянии страстей на счастье людей и народов» (1796). В центре внимания Жермена де Сталь в этой книге — чувство, страсть, но не сентименталистско-гармоничное и идиллическое, а стихийное и трагичное.

В конце 1795 г. Жермена де Сталь возвращается на родину. Трактат «О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями» (1800) — образец полемического сочинения, в котором писательница вступает в творческий спор с религиозно-романтическими взглядами Ф.-Р. де Шатобриана, и одновременно первая попытка систематизировать эстетические взгляды.

Роман «Дельфина» (1802) — послужил предлогом для начала репрессий против писательницы. Роман написан в традиционной для XVIII в. эпистолярной форме. Его сюжет — история любви молодой светской женщины Дельфины д’Альбемар к дворянину Леонсу. Судьба страстной, благородной, высокоодаренной женщины, отличающейся независимостью суждений, подчиняющейся только внутренним побуждениям и не желающей подавлять свои чувства в угоду отвлеченным правилам светской морали, общественному мнению, показана романисткой как трагедия. Этот роман добавил Жермене де Сталь литературной славы и одновременно сделал ее личным врагом Наполеона Бонапарта. В первом романе - «Дельфина» - Жермена де Сталь выступает как зачинательница одной из основных тем литературы всего XIX столетия - темы женской, эмансипации. Во втором романе («Коринна, или Италия») писательница значительно углубляет и расширяет эту тему: теперь она отстаивает права женщины на почетное положение в обществе, обусловленное личными заслугами.

В 1804 г. умирает отец писательницы, в это же время кризис претерпевают ее отношения с Б. Констаном. Жермена де Сталь отправляется в Италию. Итогом путешествия стал роман «Коринна, илиИталия» ( 1807). В нем рассказывается о том, как богатый англичанин Освальд Нельвиль, бегущий от рутины и обыденности из родной страны в Италию, встречается там с Коринной, поэтессой и артисткой, полуитальянкой, полуангличанкой. Италия оказывается в центре внимания Сталь как страна, олицетворяющая сильные чувства, страсти. В «Коринне» более последовательно представлена романтическая концепция де Сталь, да и роман оказался более успешным, чем «Дельфина».

Ее героиня - гениальная поэтесса-импровизатор, актриса и певица - добивается всенародного признания: ее торжественно венчают в Риме золотым лавровым венком Петрарки. Однако Коринна, героиня романтическая, погибает, очутившись в полном одиночестве. Ее не понимают самые близкие ей люди: сестра Люсиль, жених Освальд Нельвиль, отказавшийся от брака с артисткой и поэтессой во имя семейных традиций, национальных и аристократических предрассудков, а прежде всего - из-за пассивности, готовности удовлетвориться существующим.

Верность традициям Просвещения и их творческое переосмысление является характерной приметой художественности романа «Коринна». Сюжет развивается логично, повествование насыщено деталями - бытовыми, историческими, нравоописательными. Критическое отношение автора к аристократической среде не только декларировано и подтверждено многими персонажами романа, в них легко разглядеть типичные, социально обусловленные черты. Продолжая традиции французского просветительского романа XVIII в., Ж. де Сталь передает индивидуальность каждого героя, отмечает не только его пороки, но и достоинства. Пусть высокомерна, горда английская родня Коринны, но в ее среде мог вырасти такой нежный цветок, как Люсиль. Старомодно-наивны итальянские друзья Коринны, но за ними стоят традиции галантности, почитания красоты, искусства. Наиболее полно типичное и индивидуальное воплощено в возлюбленном Коринны лорде Нельвиле. Он тоже - настоящий романтический герой, способный на смелый поступок, на сильную любовь. Но именно в сравнении с Коринной очевидна его пассивность перед жизнью и неспособность стать духовно свободным. Есть сходство между ним и Рене, но в отличие от шатобрианского героя сложность характера Нельвиля обоснована не только присущей человеку «смутностью страстей», но и жизненными обстоятельствами, воспитанием, формирующимся под воздействием среды.

Сочетание традиций с новым мироощущением запечатлено в эпизодах романа, где Нельвиль знакомится с памятниками древности. Жермена де Сталь идет за XVIII веком в его преклонении перед гармонией античного мира. Но для нее это также напоминание об истории человеческого гения, о его поступательном движении. И вновь возникает сравнение (вернее, противопоставление) де Сталь и Шатобриана. Рене, созерцая памятники древности, видит неумолимость разрушающего действия времени. Для Коринны же они - подтверждение силы и несокрушимости человеческого гения, пусть даже его творения не вечны.

Жермена де Сталь, истосковавшись по родине, в 1807 г. тайком поселилась недалеко от Парижа. Наполеон Бонапарт узнал о том. Особым предписанием император повелел ей немедленно удалиться из страны. В 1807–1808 гг. де Сталь вновь уезжает в Германию. Впечатления от поездок по этой стране, знакомство с немецкой культурой нашли отражение в ее книге «О Германии» (1810). Этот труд стал свидетельством оформления эстетических взглядов теоретика французского романтизма в законченную систему. Книга «О Германии» становится апологией немецкой культуры. В ней Жермене де Сталь удалось создать широкую картину немецкой духовной и общественной жизни. Французская читательская аудитория получила возможность познакомиться с особенностями национального характера немцев, их ментальностью, бытом, литературой, философией и религией. По приказу французского императора книга «О Германии» была конфискована и предана сожжению, хотя цензура ее пропустила. Во Франции ее издали только в 1814 г.

Тревога за судьбу революции, жесточайшая реакция, пришедшая во Францию после периода Реставрации, заставили Жермену де Сталь взяться за давно уже начатый, но незаконченный труд «Размышления об основных событиях французской революции» (1818). Верная заветам энциклопедистов, защищая революционный дух и идеи, она с возмущением обрушивается на иноземных захватчиков, выступает против произвола власти, религиозной нетерпимости, придворной аристократии. Антитезой к основным частям сочинения стал этюд об английской конституции и английском обществе, которые воспринимаются автором «Размышлений» как желанный идеал. На последних страницах книги де Сталь с надеждой пишет о политическом переустройство Европы, которое совершится народностями и во имя народностей. В своем своеобразном политическом завещании она пишет о великом будущем русского народа и о лидирующей роли Североамериканских Соединённых Штатов. Европейцев (немцев и итальянцев) призывает к объединению в федерации.

Творчество Ж. де Сталь является наиболее прочным связующим звеном между просветительской и романтической художественной системами. Мадам де Сталь заложила основы французского романтизма. От просветителей XVIII века она унаследовала прежде всего сентименталистско-руссоистский идейный комплекс. Мадам де Сталь начинает с осмысления «чувства», «страсти», давая ему романтическое по существу истолкование.

При всей противоречивости мировосприятия Жермены де Сталь (сначала увлекалась материализмом, а в конце жизни спиритуализмом), она всегда была верна одному — принципам Великой французской революции. Ее место во французской литературе давно определено. Она первая из французских писателей XIX века доказала, что появление романтической литературы — историческое и закономерное явление, первая разработала принципы романтической литературы, указала на ее отличие от классицистической, ввела в художественное творчество новые темы и приемы, с помощью которых показала новое, неклассицистическое восприятие действительности.

fem_books

Мой французский период приблизился к XIX веку, невиданному расцвету не только художественной литературы, но и прессы. В 1804 году в Аахене в семье главного сборщика налогов Сижизмона Ге и популярной писательницы Софи Ге родилась девочка, которой суждено было не только первенство в журналистике, но и возвышение этой профессии в глазах самых строгих судей. С детства она выделялась литературными способностями, увлекалась стихосложением и декламацией. Её мать, по натуре активная и честолюбивая, наняла дочери лучших преподавателей и стала своего рода промоутершей: приводила девочку в салоны своих светских друзей с тем, чтобы она "почитала гостям поэзию": сперва чужую, а потом и свою. Мне вспоминается Адель из "Джен Эйр": поразительной "пронизывающей красоты" девочка, высокая и стройная, с длинными золотистыми волосами, вдохновенно декламирует, а маменька взволнованно подсказывает из угла, если слышит запинку, а потом хвастается:
- Представляете, это мы сочинили!

Дельфиной восхищались, и над ней же насмехались: считали "актрисулей" или бесприданницей, бегающей в поисках богатого женишка - ведь её отец умер, и финансовое положение семьи было скверное. Тургенев описывает выступление м-ль Ге в 1825 году так: "Читает хорошо, собой почти прекрасна и довольно мила; но стихи слабы, хотя и не без чувства". Иван Сергеевич проявил вкусовщину: внешность Дельфины была такова, что в театре, когда она входила в ложу, зал вставал и устраивал овацию. У неё даже стихотворение одно называлось "Блаженство быть красивой". Но ни блеск внешности, ни блеск таланта счастья не гарантировали. Дельфина полюбила поэта Альфреда де Виньи. Взаимно полюбила, дело шло к свадьбе, но грозная мама-графиня воскликнула: "Как? Не дворянка? Без гроша?! Сомнительной репутации. Ни за что. " И влюблённые расстались. Позднее поэтессу пытались сделать морганатической супругой самого короля, но из этой затеи ничего не получилось. Дельфине исполнилось двадцать шесть.

. и к ней посватался Эмиль де Жирарден. Непризнанный сын графа, владелец еженедельника-дайджеста под названием "Вор" и журнала "Мода", человек далеко не бедный и одарённый исключительными деловыми способностями. Они составляли забавную пару - пишут современники: колоссальная белокурая красавица невеста в белом и мизерного роста жених. "Ну, это точно от безысходности," - шипели сплетники. А через год Софи Ге погрузилась в чернейшую депрессию: этот негодяй-газетчик увозил от неё единственную дочь! Но хорошо или плохо жила чета де Жирарден?

С одной стороны, хуже некуда. Дельфина горевала из-за неспособности иметь детей, и к этому страданию добавлялись постоянные измены мужа. У неё тоже был поклонник, страдавший, видимо, психическим заболеванием. Журналистка не знала, как и отвязаться от него. Решив вызвать в недоступной даме ревность, этот тип связался с певичками из оперы, разорился до нитки и покончил самоубийством в присутствии возлюбленной. Причём изуверским способом: застрелился и удавился одновременно. Был неимоверный скандал, и супруги де Жирарден с тех пор обзавелись раздельными спальнями.

Дельфине исполнилось сорок, когда муж привёл домой мальчика лет пяти и сообщил, что это его сын от любовницы, которая бежала от долгов в Англию, а ребёнка бросила. Мадам де Жирарден вырастила малыша, дала ему образование. Каковы бы ни были личные отношения, Эмиль и Дельфина всегда поддерживали друг друга: она защищала его от нападок критики и посвящала ему стихи, а он - он дал ей рубрику "Фельетон по четвергам". Разумеется, под псевдонимом. Мужским. Столичную хронику сиюминутностей вёл, развлекая и поучая читателей, высокомерный, ироничный и остроумный виконт де Лоне. И такова была судьба, что ни повести, ни трагедии в стихах, ни водевили де Жирарден не стяжали столько внимания, сколько скромные статьи по четвергам.

Последний очерк де Лоне вышел в 1848 - год революции, год окончания эпохи. Дельфина умерла семь лет спустя. В мемуарном очерке Ламартин написал: "У госпожи де Жирарден был лишь один недостаток - она слишком часто смеялась".

"Парижские письма виконта де Лоне" собраны, прокомментированы и подготовлены к изданию к.ф.н. Верой Аркадьевной Мильчиной; низкий поклон ей за такую работу.


Биография
Диссертации России → Филологические науки → Литература зарубежных стран
Поэтика романов Ж. де Сталь
Нужная Татьяна Владимировна
фрагменты

отсюда
Романы французской писательницы были одним из основных сюжетов в обсуждении и дискуссиях российских читателей. «Дельфина» и «Коринна» вызывали комментарии от самых восторженных до самых язвительных и нелестных: «Да что же такого сделала эта дрянная Сталь, чтобы возбудить такой восторг? Корина сумашедшая, безнравственная, ее бы слъдовало посадить въ домъ умалишенныхъ. Дельфина, въ тысячу разъ хуже Корины. Этоть отвратительный романъ представляеть смъсь беззаконій и сумасбродства, его и нельзя читать хладнокровно. (. ) Романъ этоть съ начала до конца представляеть собраніе самыхъ ужастныхъ идей, въ немъ все никуда не годится, даже слогъ, которымъ онъ написань». Разумеется, подобные суждения характеризуют скорее уровень и вкусы определенного читательского круга, чем подлинные качества и суть романов Ж. де Сталь. Но сам факт присутствия имени Ж. де Сталь и ее героев как одной из тем в частной переписке говорит о популярности в среде читателей, к которой применима современная характеристика «массовый».

В декабре 1802 года в Париже вышло в свет первое издание романа Ж. де Сталь «Дельфина», а в 1803 году появилось немного измененное и дополненное второе издание. Главная тема романа - это борьба индивидуума против общественного мнения. Роман наглядно демонстрирует, как общественные предрассудки способны разрушить счастье отдельной личности. Ж. де Сталь хорошо знала высший свет, и во многом испытала на себе его недовольство. События собственной жизни писательницы, ее воспоминания последних лет, ее отношение к мужу и Бенжамену Констану, нашли опосредованное выражение в этом романе. Г. Брандес отмечает, что развод с бароном Сталь-Голыптейн сильно повредил репутации Ж. де Сталь, а отношения с Б. Констаном, который был отцом ее дочери Альбертины, были всем известны. Писательница надеялась на брак со своим возлюбленным, который положит конец сплетням и преследованиям со стороны светского общества Однако этого не произошло.

Роман «Дельфина» сильно взволновал французское общество, пережившее революцию и вступившее в новую эпоху во главе с Наполеоном Бонапартом. В романе искали и находили портреты самой писательницы (салон Ж. де Сталь был посещаем многими известными людьми и знаменит в Париже) и близких ей людей, в том числе и Талейрана. Книга изображала высшее французское общество 1790 — 1792 гг., к которому и принадлежала главная героиня - Дельфина. В романе звучали мысли в защиту развода (против неразрывности брака и нерушимости брачных обетов) как раз в тот момент, когда Наполеоном был заключен договор с Папой Римским, по которому брачные законы получали более строгий характер и церковь возвращала себе часть прежней власти. Правительством роман был воспринят как антисоциальный, и по распоряжению Наполеона «Дельфину» запретили продавать на Лейпцигской ярмарке. Отношения Ж. де Сталь с Наполеоном уже давно были натянутыми, а после появления этого романа, несмотря на заступничество брата императора Иосифа Бонапарта, писательнице пришлось покинуть Париж. 15 октября 1803 года был издан приказ о выезде Ж. де Сталь из столицы, местом жительства был назначен Дижон, но она предпочла поехать в Германию, где у нее было немало друзей.

Роман «Дельфина» начинается с эпиграфа. Авторство эпиграфа принадлежит матери г-жи де Сталь : эти слова были напечатаны в книге «Избранные отрывки из сочинения госпожи Неккер», опубликованной в 1798 году г-ном Неккером, после смерти жены: «Un homme doit savoir braver Горіпіоп, une femme s y soumettre»1 — Мужчина должен уметь противостоять общественному мнению, а женщина подчиняться ему.

Как уже говорилось, основной любовной интригой в романах является треугольник. Как Леоне в «Дельфине» поставлен между двумя женскими характерами: между независимой и умной Дельфиной и Матильдой, олицетворяющей общественный идеал семьи, так и Освальд в «Коринне» находится между свободолюбивой и страстной Коринной и скромной Люсиль, предназначенной для семейного счастья. В «Коринне», как и в «Дельфине», немало автобиографических элементов. Главные героини обоих романов наделяются особым типом мышления, который воспринимается обществом как вызов, а также пылкостью душевных переживаний, умом и обаянием. В «Дельфине» Ж. де Сталь начинает разрабатывать тему итальянского национального характера (подруга Дельфины Тереза д Эрвин — итальянка), в «Коринне» же эта тема разворачивается на протяжении всего романа. Обе героини проявляют великодушие к сопернице: Коринна отказывается от наследства в пользу Люсиль, аналогично тому, что Дельфина дает Матильде большую сумму денег, необходимую для ее замужества; обе заботятся о воспитании и судьбе детей своих соперниц. В «Дельфине» мать Леонса выступает против его брака с главной героиней, в «Коринне» — отец Освальда.
1995, переиздание.
>Delphine is the first novel by Anne Louise Germaine de Staël, published in 1802. The book is written in epistolary form (as a series of letters) and examines the limits of women's freedom in an aristocratic society. Although Madame de Staël denied political intent the book was controversial enough for Napoleon to exile the author.

Кто такие Кларисса, Юлия и Дельфина, о которых любила читать Татьяна?


КЛАРИССА ГАРЛОУ (англ. Clarissa Garlow) — героиня семитомного эпистолярного романа С. Ричардсона «Кларисса, или История молодой леди, охватывающая важнейшие вопросы частной жизни и показывающая, в особенности, бедствия, проистекающие из дурного поведения как родителей, так и детей в отношении к браку» (1747-1748).В романе представлены не только письма героини, но и эпистолы других персонажей, причастных к ходу событий. К. Г. — девушка из богатой буржуазной семьи, недавно приобщившейся к дворянству. Она получила от деда большое наследство, и ее за это возненавидели завистливые брат и сестра. Клариссу пытаются выдать замуж за нелюбимого человека, и она вынуждена бежать из дома. Трудным ее положением удается воспользоваться великосветскому прощелыге Роберту Ловласу. Он добивается доверия Клариссы в надежде сделать ее своей любовницей. Когда его план проваливается, он усыпляет Клариссу и насилует, а потом заключает в публичный дом. Клариссе удается оттуда бежать, но горе и лишения доводят ее до смерти.

Роберт Ловелас уговаривает Клариссу сбежать


ЮЛИЯ (фр. Julie) — героиня романа Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» (1761). Роман назван по имени возлюбленной средневекового философа П. Абеляра (1079-1142) — Элоизы и тем самым отсылает к их любовной истории. Руссо как бы по-новому рассказывает историю запретной любви учителя и ученицы. Ради Элоизы Абеляр нарушил обет безбрачия и тайно вступил с ней в брак. Родственники Элоизы, узнав о свершившемся, жестоко отомстили Абеляру, насильственно оскопив его. Элоиза ушла в монастырь, Абеляр тоже, и с тех пор они обменивались только письмами. Абеляр горько жаловался на судьбу, а стойкая Элоиза всячески его ободряла, став наставницей и утешительницей своего бывшего наставника.

В первой части романа юная дворянка Ю. влюбляется в своего домашнего учителя бедняка-разночинца. Любовь естественна, она зов природы и столь же естествен бунт юной влюбленной против сословных предрассудков и условностей общепринятой морали. Ю. свободна в своем чувстве, она готова принадлежать своему возлюбленному, однако благородный юноша не хочет воспользоваться доверчивостью и преданностью своей любимой. Влюбленные соединяются лишь после того, как Ю. убеждает Сен-Пре в том, что родители дадут согласие на брак. Защищая свое чувство, Ю. прибегает к притворству, расчету, лжи и не чувствует за собой никакой вины: к мерам насилия прибегают и ее родители.
Вопреки ожиданиям Ю. отец отдает ее руку страстно влюбленному в нее Вольмару, немолодому человеку, который из-за политической неблагонадежности утратил состояние и владеет лишь небольшим поместьем Кларан в Швейцарии. Ю. покоряется воле отца, рассчитывая на любовь втроем, дозволенную лицемерной моралью общества. Вольмар, зная об отношениях Ю. и Сен-Пре, не препятствует приезду учителя в Кларан. Однако выясняется, что лишь стеснение свободы толкало Ю. на дурные поступки. Ю. находит в себе силы превозмочь страсть к Сен-Пре и вскоре сама удивляется своей готовности «предаться греху». Своими письмами она поддерживает не слишком стойкого в житейских бурях, впечатлительного Сен-Пре.

Татьяна смотрит на Евгения сквозь литературную призму, поочередно примеряя на него разнообразные романные одежды и соответственно пытаясь «просчитать» дальнейшее развитие своего собственного сюжета, сюжета своей жизни. Если Онегин — это Вольмар (точнее, Сен-Пре) , учитель и любовник Юлии, героини «Новой Элоизы» Руссо, ставший после ее замужества «просто» задушевным другом, — значит, такой поворот судьбы может ждать и ее, Татьяну; если он — Малек-Адель, романтический турок и враг христиан, умирающий на руках своей возлюбленной, христианки Матильды (роман Марии Коттень «Матильда, или Крестовые походы») , — стало быть, и ей не нужно зарекаться от чего-то подобного. То же и с другими литературными сравнениями, к которым прибегает Татьяна, «разгадывая» Евгения (де Динар из «Валери. » Ю. Крюднер, Вечный Жид, Корсар из поэмы Дж. Г. Байрона, благородный разбойник Жан Сбогар из одноименного романа Ш. Нодье, задумчивый Вампир из псевдобайроновского романа ужасов и др.) . То же и с литературными параллелями, которые она приберегает для себя самой (добродетельная Памела или Кларисса Гарлоу С. Ричардсона. Дельфина г-жи де Сталь).

Читайте также: