Инструкция по охране труда для штамповщика металла

Обновлено: 16.05.2024

Инструкция по охране труда для штамповщика при работе на прессах

Инструкция по охране труда для штамповщика при работе на прессах

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в качестве штамповщика при работе на прессах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, а также:

• инструктаж по пожарной безопасности;

• первичный инструктаж на рабочем месте;

• обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе.

• инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.

1.2. Штамповщик при работе на прессах должен проходить:

• повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

• внелановый и целевой инструктажи при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);

1.3. Штамповщик при работе на прессах обязан:

• соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

• соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

• соблюдать требования безопасности при работе на прессах;

• использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.

1.4. Штамповщик пори работе на прессах должен:

• уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;

• знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;

• выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;

• во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;

• содержать рабочее место в чистоте и порядке.

1.5. Штамповщик при работе на прессах должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.

1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:

• сообщить в пожарную охрану и администрации;

• приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.

При угрозе жизни - покинуть помещение.

1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.

1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.10. В соответствии с "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты" штамповщик должен использовать следующие СИЗ: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные.

1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:

• элементы производственного оборудования;

• неисправный рабочий инструмент;

• отлетающие частицы металла;

1.12. При нахождении на железнодорожных путях штамповщик при работе на прессах должен соблюдать следующие требования:

-к месту работы и с работы резчик должен проходить только установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;

-переходить пути только под прямым углом , предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии локомотива или вагонов;

-переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тормозными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек;

-при сходе с тормозной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;

-обходить группы вагонов, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

-проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м;

-обращать внимание на показания ограждающих светофоров.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы штамповщик при работе на прессах должен надеть полагающую по нормам исправную спецодежду и спецобувь, привести ее в порядок, застегнуть на пуговицы обшлага рукавов.

2.2. Проверить свое рабочее место, оно должно быть равномерно освещено (без бликов), не загромождено посторонними предметами.

2.3. Обеспечить надежность крепления штампов и в процессе работы вести периодический контроль за их креплением.

2.4. Проверить наличие вокруг рабочего места защитных ограждений.

2.4. Наличие предохранительных устройств, сблокированными с пусковыми механизмами.

2.5.Проверить исправность инструмента и приспособлений:

• рукоятка ударного инструмента (молотка и т.д.) должна иметь овальную форму в поперечном сечении и быть прямой;

• поверхность бойка молотка должна быть выпуклой, гладкой, нескошенной, без заусенцев;

• инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки и пр.), должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов;

• веретено ручного инструмента с заостренным рабочим концом (напильники, отвертки и т.д.) должно надежно закрепляться в ровной, гладко зачищенной рукоятке, которая, для большей прочности, должна быть стянута с обоих концов металлическими бандажными кольцами;

• гаечные ключи должны соответствовать размерам болтов и гаек, зевы гаечных ключей должны иметь строго параллельные губки, расстояние между которыми должно соответствовать стандартному размеру, обозначенному на ключе;

• торцовые и накидные ключи не должны смещаться в соединенных подвижных частях.

2.6.При необходимости использование переносного светильника, проверить: наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной трубки, исправность розетки и вилки. Напряжение переносных светильников не должно быть выше 42 В. Не рекомендуется использовать самодельные переносные светильники.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При выполнении работ на прессах должен осуществляться регулярный контроль за надежностью крепления штампов

3.2. Наладку штампа проводить на холостых ходах пресса в режиме «Наладка»

3.3. При установке штампов на горячештамповочные прессы необходимо обратить внимание на обеспечение нужного зазора между нижней и верхней вставками при крайнем нижнем положении ползуна, не допуская сооударения вставок при работе.

3.4. Полуматрицы гидравлических многоплунжерных прессов при штамповке должны быть закрыты и зажаты усилием , не допускающим их раскрытие в процессе деформирования.

3.5. Блоки для крепления штампов на многоплунжерных гидравлических прессах должны обеспечивать надежную установку полуматриц, пуансонов и выталкивателей. Особое внимание должно быть уделено соосности пуансонов и соответствующих отверстий в полуматрицах.

3.6. При индукционном нагреве полуматриц необходимо обеспечить :

-исправность защитного кожуха трансформатора;

-водоохлаждение индуктора до его полного остывания

3.7. Укладывать заготовки в штамп и извлекать их из штампа следует только через специальное рабочее окно в нагревательном блоке.

3.8. При замене штампов –вставок в горячем состоянии следует применять вспомогательный инструмент, исключающий касание нагретых поверхностей руками.

3.9. Необходимо применять меры , предотвращающие попадание жидкости на нагревательный бак. .

3.10..Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1.При возникновении аварийной ситуации штамповщик обязан прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранение аварийной ситуации.

4.2. Работники, находившие поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой доврачебной помощи или устранения возникшей аварийной ситуации.

4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в депо планом ликвидации аварий.

4.3. При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и руководителю работы

Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями.

Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными огнетушителями можно только по разрешению мастера, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1.Обесточить электропривод, привод пресса.

5.2..Привести в порядок свое рабочее место. Инструменты, приспособления и смазочные материалы убрать в отведенное для них место. Ветошь и воспламеняющиеся материалы, во избежание самовозгорания, убрать в металлические ящики с плотными крышками.

5.3. Сообщить мастеру о всех недостатках, которые имели место во время работы, и о принятых мерах по их устранению.

5.4.Снять спецодежду, убрать ее в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ, применять для мытья химические вещества запрещается.

Инструкция по охране труда для штамповщиков

1.1. К самостоятельной работе на прессах холодной штамповки допускаются лица не моложе 18 лет соответствующей квалификации, прошедшие специальное обучение и проверку знаний, имеющие 1 квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте с обучением безопасным методам и приёмам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев, стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе.
Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже 1 раза в 3
месяца. Повторная проверка знаний по безопасности труда и повторный инструктаж по электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.2. Соблюдать на территории предприятия правила внутреннего трудового распорядка предприятия. Быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам.

1.3. Не включать и не останавливать машины, станки и механизмы работа на которых вам не поручена администрацией (кроме аварийных случаев).

1.4. Соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха.
Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40
часов в неделю. Обеденный перерыв 30 мин. Суммарное время на отдых и
естественные надобности в течение смены 34 мин.

1.5. При работе на прессах холодной штамповки опасными и вредными производственными факторами, действующими в процессе работы являются:

движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования,
приспособлений и инструмента, которые могут привести к травме;

обрабатываемый материал, заготовки при неправильном и неаккуратном с ним обращением, случайном падении может привести к
травме;

недостаточная освещённость рабочей зоны - может привести к ухудшению зрения;

повышенный уровень шума на рабочем месте может привести к поражению органов слуха;

опасный уровень напряжения в электроцепи может привести к электротравме;

1.6. Для безопасного выполнения работ на прессах холодной штамповки необходимо применять спецодежду, спецобувь и другие средств индивидуальной защиты

Средства индивидуальной защиты

1.7 Каждый рабочий должен знать и выполнять инструкцию по эксплуатации завода- изготовителя.

1.8 При любом перерыве в подаче электроэнергии, сжатого воздуха, падении давления в гидро и пневмосистемах необходимо выключить оборудование.

1.9 При обнаружении на металлических частях оборудования электрического тока, ненормальной работы электродвигателя (гудит), обрыва заземляющего провода необходимо выключить оборудование и доложить мастеру о неисправностях. Самостоятельный ремонт вышедшего из строя электрооборудования запрещается.

1.10 Переключение системы управления прессом с одного режима на другой (с одиночного на непрерывный) и с одного способа управления на другой (с ручного на педальный) должно производиться только с разрешения мастера или наладчика.

1.11 Каждый работник должен получить противопожарный инструктаж, уметь пользоваться подручными средствами пожаротушения. В случае возникновения пожара или при обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по тел. …., доложить мастеру или другому лицу администрации цеха и приступить к пожаротушению имеющимися средствами (огнетушитель, песок, и другим пожарным инвентарем).

1.12 Немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья. Оказать пострадавшим при травмировании или внезапном заболевании первую доврачебную помощь.

1.13 При обнаружении каких-либо недостатков на рабочем месте или неисправностей оборудования, грузоподъемных машин, инструментов, приспособлений, сообщить мастеру или руководителю работ. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если такая работа не входит в круг ваших обязанностей запрещается.

1.14 Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение. Носить на работе исправную и чистую не промасленную одежду и обувь.

1.15 Каждый рабочий обязан хорошо знать и неуклонно выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции.

1.16 Лица, нарушившие настоящую инструкцию, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть чистые и исправные, полагающиеся по нормам средства индивидуальной защиты (СИЗ).

Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, не иметь трещин, сколов, царапин, быть чистыми, обеспечивать хорошую видимость. Натяжением наголовной ленты обеспечить плотное прилегание очков к лицу. Надеть наушники, установить чашечки наушников в крайнее положение оголовья, затем поместить их напротив ушных раковин и опустить оголовье до его касания с головой.

2.2. Проверить состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов. Убрать всё, что может помешать работе, пол должен быть исправным и не скользким.

2.3. Проверить наличие и исправность тары для заготовок.

2.4. Проверить наличие, надёжность крепления и исправность:

защитного ограждения главного привода;

заземляющих устройств пресса и педали;

верхних и нижних частей штампа и правильность их взаимного расположения;

средств механизации закреплённых за рабочим местом, а также рабочего инструмента (пинцетов, крючков и др.).

2.5 Отрегулировать местное освещение так чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза.

2.6 Перед пуском (включением) пресса убедиться в отсутствии посторонних лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.

2.7 Перед началом работы нужно проверить на холостом ходу:

исправность функционирования органов управления;

четкость и надежность работы тормоза и муфты включения;

стабильность остановки кривошипного или эксцентрикового вала в исходном положении в режиме «одиночный ход» после каждого хода ползуна;

срабатывание блокировок защитного ограждения опасной зоны;

работу системы смазки;

срабатывание аварийной кнопки «Стоп общий».

2.8. Перед началом работы штамповщик должен ознакомиться и проверить установленный способ управления прессом указанный в технологической карте (маршрутной карте) и на штампе (например, «Двуручное включение», «Педальное включение») и необходимости применения устройств безопасности (например, «Работать с пинцетом», «Работать с ограждением» и т.п.).

2.9. Доложить мастеру или наладчику о выявленных на холостых ходах неисправностях и до устранения неисправностей к работе не приступать.

2.10 Во избежание внезапного хода ползуна проверить работу блокировки, исключающей включение муфты кривошипных прессов при выключенном главном приводе.

2.11 Произвести пробное изготовление одной или нескольких деталей.
Убедитесь в исправности пресса и в качестве получаемых деталей.

3.Требования охраны труда во время работы

3.1. Будьте внимательны, не отвлекайтесь на посторонние дела и разговоры и не отвлекайте других.

3.2 Следите за чистотой и порядком на рабочем месте, не загромождайте проходы и проезды, не допускайте скопления заготовок и обрезков у прессов.

3.3 Работать только на технически исправном оборудовании. Работа на неисправном оборудовании запрещается.

3.4 Работать только на том оборудовании, к которому допущены, и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.

3.5. Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять работающее оборудование другому рабочему.

3.6 Во время работы не опирайтесь на оборудование и не позволяйте делать это другим.

3.7 При бригадном методе работы соблюдать правила безопасности, согласовывать свои действия с членами бригады и выполняемыми ими операциями, предупреждать о включении оборудования.

3.8 Запрещается производить на прессе технологические операции, усилие и работа которых превышает силовые и энергетические возможности пресса.

3.9. Запрещается оставлять пинцеты и другие приспособления в штамповой зоне при ходе ползуна, а также вводить руки в зону штамповки и направлять заготовку в штампе после подачи команды на включение пресса.

3.10 При управлении прессом от ножной педали запрещается держать ногу на педали управления в момент укладки заготовок в штамп, перемещения их в штамповой зоне, снятия деталей со штампа.

3.11 Не применять для сидения ящики и другие случайные предметы.

3.12 Необходимо соблюдать допустимые нормы подъёма тяжестей. Для мужчин постоянно - 15 кг, до 2 раз в час - 30 кг. Для женщин постоянно — 7 кг, до 2 раз в час - 10 кг. Установку более тяжелых деталей производить с напарником или с помощью грузоподъемных механизмов.

3.13 При штамповке деталей из длинных полос металла нужно пользоваться технологическими подставками.

3.14 При укладке заготовки, снятии штампованной детали и отходов с помощью пинцета, держите пинцет возможно ближе к концу рукоятки, чтобы рука находилась за пределами опасной зоны штампа.

3.15 При двуручном управлении запрещается заклинивать одну из кнопок.
Расстояние между кнопками должно быть не менее 300 мм и не более 600 мм.

3.16 Укладку заготовок в штамп вручную и съём готовых деталей производить только при полной остановке ползуна пресса в исходном положении.

3.17 При застревании детали в штампе выключить пресс и сообщить об этом наладчику или мастеру.

3.18 Во время работы следить за:

исправным состоянием штампа;

исправной работой блокирующих и предохранительных устройств;

четкой и надежной работой муфты включения и тормоза;

исправностью средств освещения и достаточной освещенностью на
рабочем месте;

исправностью работы всех узлов и механизмов пресса;

ходом технологического процесса и отсутствием брака в изготавливаемых
деталях.

3.19. Во время работы запрещается:

самостоятельно устанавливать переключатель режимов управления
прессом и способ управления прессом;

производить регулировку штампа;

работать при открытых дверцах ползуна;

производить штамповку деталей в режиме «Наладка»;

работать при отключенных или неисправных уравновешивателях ползуна;

работать при отсутствии ограждения пусковой педали, исключающей
возможность преднамеренного включения;

снимать защитные ограждения, закрывающие подвижные части пресса;

3.20. Выключить вводный выключатель и запереть его при:

обнаружении неисправности в работе узлов и механизмов;

срабатывании предохранительных и блокирующих средств;

обрыве приводных ремней;

временном прекращении подачи электроэнергии, сжатого воздуха;

временном и полном прекращении работы;

уходе от машины даже на короткое время;

обтирке, чистке и смазке узлов и механизмов;

подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей;

обнаружении брака в изделиях и нарушении технологического процесса.
3.21. Периодически через каждые 40 - 50 мин. работы необходимо контролировать надежность крепления штампа и ограждающих устройств.

4.Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении неисправностей оборудования (отказ в работе, постороннем шуме и стуке, возникновении поломок, угрожающих аварией, прекращение подачи электроэнергии, появлении постороннего запаха) необходимо прекратить эксплуатацию оборудования, выключить его. Необходимо оповестить об опасности об опасности окружающих людей и непосредственного руководителя работ

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону ….

Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.4 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требования охраны труда по окончанию работы

5.1. Установить ползун в исходное положение. Выключить электродвигатель главного привода.

5.2. Выключить вводный выключатель оборудования к питающей сети и запереть его в выключенном положении, ключ передать мастеру. Перекрыть магистраль сжатого воздуха.

5.3 Привести в порядок рабочее место: убрать инструмент и приспособления в отведённое место, убрать отходы производства (ветошь, металл, опилки) в установленную тару, согласно маркировки и сдать его сменщику или мастеру.

5.4 Сообщить мастеру и своему сменщику о всех замечаниях во время работы и устраненных недостатках на данном рабочем месте и в оборудовании.

5.5. Убрать спецодежду в специально отведённое место. Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.

Инструкция по охране труда для прессовщиков лома и отходов металла

1.1. К самостоятельной работе на листовых ножницах и пресс-ножницах допускаются лица не моложе 18 лет соответствующей квалификации, прошедшие специальное обучение и проверку знаний, имеющие 1 квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе. Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже 1 раза в 3 месяца.

Повторная проверка знаний по безопасности труда и повторный инструктаж по электробезопасности проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

1.3. Не включать и не останавливать машины, станки и механизмы на которых вам не поручена администрацией (кроме аварийных случаев).

1.4. Соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Обеденный перерыв 30 мин. Суммарное время на отдых и естественные надобности в течение смены 34 мин.

1.5. При работе на ножницах и пресс-ножницах опасными и вредными производственными факторами, действующими в процессе работы являются:

движущиеся машины и механизмы, подвижные части
оборудования, приспособлений и инструмента, которые могут привести к травме;

обрабатываемый материал, заготовки при неправильном и
неаккуратном с ним обращением, случайном падении может привести к травме;

недостаточная освещённость рабочей зоны - может привести к
ухудшению зрения;

повышенный уровень шума на рабочем месте может привести к
поражению органов слуха;

опасный уровень напряжения в электроцепи может привести к
электротравме;

1.6. Для безопасного производства работ необходимо применять средства индивидуальной защиты:

Срок носки (месяцев)

1.7. Каждый рабочий должен знать и выполнять инструкцию по эксплуатации.

1.8. При любом перерыве в подаче электроэнергии, сжатого воздуха, падении давления в гидро и пневмосистемах необходимо выключить оборудование.

1.9. При обнаружении на металлических частях оборудования элетрического тока, ненормальной работы электродвигателя (гудит), обрыва заземляющего провода необходимо выключить оборудование и доложить мастеру о неисправностях. Самостоятельный ремонт вышедшего из строя электрооборудования запрещается.

1.10. Переключение системы управления ножницами с одного режима на другой (с одиночного на непрерывный) и с одного способа управления на другой (с ручного на педальный) должно производиться только с разрешения мастера.

1.11. Каждый работник должен получить противопожарный инструктаж, уметь пользоваться подручными средствами пожаротушения. В случае возникновения пожара или при обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду завода по тел. доложить мастеру или другому лицу администрации цеха и приступить к пожаротушению имеющимися средствами (огнетушитель, песок, и другим пожарным инвентарем).

1.12. Немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья. Оказать пострадавшим при травмировании или внезапном заболевании первую доврачебную помощь.

1.13. При обнаружении каких-либо недостатков на рабочем месте или неисправностей оборудования, грузоподъемных машин, инструментов, приспособлений, сообщить мастеру или руководителю работ. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если такая работа не входит в круг ваших обязанностей запрещается.

1.14. Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение, Носить на работе исправную и чистую не промасленную одежду и обувь.

1.15. Каждый рабочий обязан хорошо знать и неуклонно выполнять все требования, изложенные в настоящей инструкции.

1.16. Лица, нарушившие настоящую инструкцию, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, не иметь трещин, сколов, царапин, быть чистыми, обеспечивать хорошую видимость. Натяжением наголовной ленты обеспечить плотное прилегание очков к лицу.

2.2. Проверить состояние рабочего места: на полу не должно быть обрезков материала и других посторонних предметов. Убрать все, что может помешать работе, пол должен быть исправным и не скользким.

2.3. Проверить наличие и исправность тары для заготовок, рольгангов, стеллажей предназначенных для обрабатываемого материала.

2.4. Проверить наличие, надежность крепления и исправность:
. • защитного ограждения главного привода;

  • заземляющих устройств ножниц и педали;
  • местного освещения;
    • запирающего устройства вводного выключателя для исключения пуска ножниц посторонним лицом.

    Перед пуском (включением) ножниц убедиться в отсутствии посторонних
    лиц, а также посторонних предметов в рабочей зоне или на вращающихся частях.

    2.5. Проверить правильность установки рольганга или стола для укладки разрезаемого материала. Он устанавливается на уровне неподвижного ножа.

    2.6. Перед началом работы нужно проверить на холостом ходу:

    • исправность функционирования органов управления;
    • стабильность остановки кривошипного или эксцентрикового вала в исходном положении в режиме «одиночный ход» после каждого хода ножевой балки или ползуна;
    • срабатывание блокировок защитного ограждения опасной зоны;

    2.8. Закрепить жестко упор, фиксирующий разрезаемый материал, в соответствии с предстоящей работой. Упор не должен отходить при подаче материала до упора.

    2.9. Перед началом работы на листовых (гильотинных) ножницах проверить:

    • крепление и правильность установки зазора между ножами и при необходимости отрегулировать в соответствии с толщиной и маркой
      листового материала, подлежащего резке. Зазор между ножами ножниц должен быть не более 0,05 толщины разрезаемого листового материала;
    • правильность установки защитного ограждения ножей и прижимов листовых ножниц и отрегулируйте установку таким образом, чтобы зазор между разрезаемым листом и нижней гранью защитного ограждения не превышал
      8 мм. Работать с неправильно установленным или снятым ограждением
      запрещается.

    2.10. После каждой смены ножей и регулировки зазора между ножами на листовых ножницах, необходимо первый ход ножевой балки делать в холостую на толчковом режиме, следя при этом, чтобы подвижный нож не нашел на неподвижный.

    2.11. Не работать по насечке, сделанной на столе листовых ножниц и без устойчивых упоров, фиксирующих разрезаемый лист.

    2.12. Перед работой на прессе, закрепить в соответствующие гнезда пуансон и матрицу. Затем, поворачивая рукоятку механизма центрирования, опустить пуансон в матрицу и выставить корпус матрицедержателя так, чтобы был выдержан равномерный зазор между матрицей и пуансоном 0,5 мм. После этого закрепить корпус матрицедержателя. В зависимости от толщины пробиваемого материала выставить корпус съёмника с зазором 1. 2 мм от плоскости листа.

    2.13. Перед работой на сортолистовой секции пресс-ножниц проверить крепление ножей к ножевым плитам, крепление Г-образных регулировочных прижимов и крепление листовых ножей на ползуне и станине. Зазор между ножами сортолистовой секции не должен превышать 1/30 толщины разрезаемого материала.

    Для исключения поломки листовые ножи должны перекрывать друг друга на 3. 5 мм.

    2.14. Обо всех обнаруженных неисправностях сообщить мастеру и до их устранения к работе не приступать. Не допускается работа при неисправном оборудовании и при снятых или неисправных ограждениях.

    3.2. Следить за чистотой и порядком на рабочем месте, не загромождать проходы и проезды, не допускать скопления заготовок и обрезков у ножниц.

    3.3. Работая с другим рабочим согласовывать свои действия с его работой и предупреждать о пуске оборудования,

    3.4. Работать только на технически исправном оборудовании. Работать на неисправном оборудовании запрещается.

    3.5. Работать только на том оборудовании, к которому допущены, и выполнять ту работу, которая поручена администрацией.

    3.6. Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять работающее оборудование другому рабочему.

    3.7. Во время работы не опираться на оборудование и не позволять делать это другим.

    3.8. После нажатия на педаль немедленно снять ногу.

    3.9. Во время работы запрещается:

    • работать без прижимов и защитного ограждения, защищающих попадание рук под ножи;
    • резать узкие полосы, которые не могут быть прижаты прижимами;
    • вводить руки между ножами при включенных ножницах;
    • резать материал толщиной более чем резрешено паспортом станка;
    • резать несколько листов одновременно;
    • переводить ножницы на непрерывную работу (самоход);
      • поправлять материал на ножницах после нажатия на педаль, даже если он подан неправильно;
      • работать на ножницах, если после снятия ноги с педали происходит повторное включение;
      • производить регулировку упоров, уборку ножниц и заготовок из под них при включенных ножницах;
      • производить укладку заготовок в стопы высотой более 1м;
        • работать при следующих дефектах ножей: вмятины, выщерблены, трещины в любой части ножа, затупления режущей кромки и зазора между режущими кромками выше допустимой величины (в зависимости от материала и его толщины);
        • работать при отсутствии ограждения пусковой педали, исключающей возможность непреднамеренного включения;

        • работать неисправным инструментом.

        3.10. Во время работы следите за:

        исправностью средств освещения и достаточной освещенностью на рабочем месте;

        исправностью работы всех узлов и механизмов ножниц;

        надежностью крепления ножей и прижимов.

        3.11. При резке материала следите за плотным прилеганием листа или полосы к столу ножниц при подаче в зону резки. В целях исключения травмирования пальцев рук при срабатывании прижимов категорически запрещается размещать пальцы рук между столом и разрезаемым материалом.

        3.12. При резке листов и полос, превышающих размеры стола, применяйте специальные подставки и упоры.

        3.13 Подачу в зону резки листов и полос малых размеров, а также отходов листа необходимо осуществлять с помощью специальной накладки, а не руками.

        3.14 Выключить вводный выключатель и запереть его при;

        обнаружении брака в изделиях и нарушении технологического процесса.

        3.15. Во время работы на пресс-ножницах запрещается:

        подавать материал в пресс-ножницы со стороны, противоположной пультам управления;

        резать материал вершинами листовых ножей.

        4.1 При возникновении неисправностей оборудования (отказ в работе, постороннем шуме и стуке, возникновении поломок, угрожающих аварией, прекращение подачи электроэнергии появлении постороннего запаха) необходимо прекратить эксплуатацию оборудования, выключить его. Необходимо оповестить об опасности об опасности окружающих людей и непосредственного руководителя работ.

        4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …., сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

        4.4 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препяствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

        5. Требования охраны труда по окончании работ.

        5.1. Установить ножевую балку или ползун в исходное положение. Выключить электродвигатель главного привода.

        5.2. Выключить вводный выключатель оборудования к питающей сети и запереть его в выключенном положении/ключ передать мастеру. На листовых ножницах перекрыть магистраль сжатого воздуха.

        5.3. Привести в порядок рабочее место: убрать инструмент и приспособления в отведённое место, убрать отходы производства (ветошь, металл, опилки) в установленную тару, согласно маркировки и сдать его сменщику или мастеру.

        5.4. Сообщить мастеру и своему сменщику о всех замечаниях во время работы и устраненных недостатках на данном рабочем месте и в оборудовании.

        Инструкция по охране труда для штамповщика металла

        Настоящая инструкция по охране труда для кузнеца-штамповщика доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

        1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

        2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

        2.1. Правильно надень полагающуюся по нормам чистую, исправную спецодежду, спецобувь. Спецодежда не должна иметь развивающихся концов, рукава и ворот должны быть завязаны. Заправь волосы под головной убор.
        2.2. Подготовь оборудование, рабочий инструмент, инвентарь, осмотри рабочее место и проверь незагроможденность проходов.
        2.3. Проверь достаточность освещения рабочей зоны.
        2.4. Очисти рабочее место и освободи проходы.
        2.5. Проверь наличие и исправность заземления электрооборудования прессов и молотов.
        2.6. Проверь наличие ограждений и блокировочных устройств, сигнализации.
        2.7. Проверь состояние щеток для удаления окалины, ручка должна быть такой длины, чтобы руки рабочего были вне зоны движущихся частей пресса или оснастки.

        3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

        3.1. Работать исправным инструментом.
        Кувалда или молоток должны быть насажены на рукоятку овального сечения, расклиненную металлическим завершенным клином и изготовленную из твердых и вязких пород дерева (кизила, рябины, вяза), боек молотка должен иметь ровную, всегда выпуклую поверхность, не работай кувалдой или молотком со сбитым бойком, имеющим трещину и насаженным на рукоятку из мягких пород дерева.
        Зубило, оправки, гладилки и другие инструменты не должны иметь косых, сбитых и расклепанных затылков.
        Применять клещи, соответствующие величине паковки, а губки — ее форме. К круглой заготовке губки клещей должны быть пригнаны так, чтобы они захватывали ее во всех точках; для захвата квадратных заготовок клещи должны иметь загнутые губки, проверять состояние кузнечного инструмента.
        3.2. Для исключения застревания штампованных заготовок в верхней половине штампа необходимо предусматривать соответствующие штамповочные уклоны, эффективные смазывающие материалы.
        3.3. Для удаления продуктов сгорания смазки из рабочего пространства молотов должна быть предусмотрена вытяжная вентиляция.
        3.4. Со стороны проходов должны быть установлены щиты для предохранения работающих от отлетающих осколков и окалины.
        3.5. При ковке заготовки из сталей первые удары должны быть легкими, исключающими разлет окалины.
        3.6. Инструмент на боек устанавливать и поддерживать во время работы клещами или с помощью рукояток, имеющихся на инструменте. Следить за тем, чтобы губки клещей не попадали под удар молота.
        3.7. Ковку заготовок из титановых сплавов производи без применения защитно-смазочных покрытий.
        3.8. Перед началом работы в зимнее время прогревать нижнюю часть штока у входа в бабу молота. Подогрев производить переносными газовыми горелками, когда баба молота находится в нижнем положении, или нагретой заготовкой.
        3.9. В перерывах между работой при верхнем положении бабы отключать молот от электро- и пневмосети.
        Требования безопасности при штамповке с нагревом:
        3.10. Регламенты термических режимов проведения операций, если они не выполняются автоматически, должны быть вывешены на рабочем месте.
        3.11. При штамповке с нагревом применять штампы, не оплавляющиеся под воздействием тепла заготовки или нагревательного устройства.
        3.12. При штамповке на листоштамповочных молотах не применять штампы из чугунов.
        3.13. При штамповке с нагревом производить установку или съем штампов и приспособлений после отключения и остановки вращающихся частей оборудования, а также охлаждения штампа до температуры не более 40 градусов по Цельсию.
        3.14. При штамповке с нагревом применять не выделяющие токсичных веществ смазочно-защитные покрытия заготовок и штампов.
        3.15. Для удержания и перемещения горящих заготовок применять средства механизации, ручной инструмент (пинцеты, клещи).
        3.16. Не прикасаться к горячему металлу даже в рукавицах.
        3.17. Если во время работы отлетают искры, осколки и окалина, пользоваться защитными очками.
        3.18. Не допускать к самостоятельной ковке посторонних рабочих.
        3.19. Не отвлекаться от работы посторонними разговорами.
        3.20. Инструмент для работы готовить заранее, в случаях его ненадобности убирать в отведенное место.
        3.21. Не разбрасывать горячих поковок и обрубков по кузнице, а складывать их в стеллажи и в железные ящики, не загромождать проходов.
        3.22. Чрезмерно нагревшийся ручной инструмент периодически охлаждать в баке с водой.

        4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

        5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

        5.1. Собрать ручной инструмент и приспособления, и отнеси их в установленное (отведенное) место. Неисправный инструмент сдать в ремонт.
        5.2. Привести оборудование в безопасное положение. В нерабочем состоянии молота баба должна находиться в нижнем положении, отключены электро- и пневмосистемы, высокое давление.
        5.3. Складывать поковки и заготовки в штабеля, на стеллажи или в металлические ящики.
        5.4. Привести в надлежащий порядок рабочее место, удалить обрезки, окалину.
        5.5. По окончании работы снять и убрать спецодежду, вымыть руки теплой водой, принять по возможности душ. Не использовать для отмывания технические жидкости (бензин, растворитель, кислота, щелочь).
        5.6. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.

        Читайте также: