Как будет по грузински сталь

Обновлено: 19.05.2024

Государственный язык Грузии относится к картвельской группе. На грузинском языке говорят около 4 млн граждан Грузии. За пределами страны грузинским владеют жители многих стран, в основном, этнические грузины. Самые большие диаспоры поселились в России, Турции и США.

История грузинского языка

Древнегреческий историк Страбон писал, что побережье Черного моря населяют 70 племен, говорящих на разных языках из-за упрямства и нежелания смешиваться друг с другом. Во времена Страбона из всех народов Кавказа только грузины обладали собственной письменностью. В V веке был сформирован грузинский алфавит, который продолжает использоваться.

Произошел от протокавказского материнского языка, общего для грузинского, картвельского, адыгейского, чеченского, ингушского и дагестанского. Сходство между этими языками очевидно и признается всеми лингвистами.

Первое достоверное подтверждение существования грузинской письменности относится к III веку н. э. В языческих святилищах кахетинского селения Некреси была обнаружена надпись на надгробии, сделанная шрифтом «асомтаврули». Всего сохранилось более 10 тысяч рукописных текстов, хронологически относящихся к Средним векам.

К V веку относится литературное произведение Якоба Цуртавели «Мученичество святой царицы Шушаник». Существует рукопись «Мравалтави», датированная 864 годом. Первая печатная книга на грузинском языке появилась в Риме в 1629 году, в Грузии в 1709 году был напечатан «Новый завет». С 1819 года выходила первая газета на грузинском языке.

Во второй половине XVIII века в Грузии было активным общественное движение, возглавленное Ильей Чавчавадзе. В борьбе против насаждения трех стилей языка, на которых настаивал католикос Антоний, формировался новый литературный язык. К 1860 году общие черты нового языка оформились, о чем свидетельствуют произведения классиков грузинской литературы Церетели, Чавчавадзе, Гогебашвили, Пшавелы и др.

Современный грузинский язык насчитывает 17 диалектов, в основе литературной формы лежат картлийское и кахетинское наречие. Кроме диалектов, сформировавшихся на территории Грузии, существуют иранский, турецкий и азербайджанский варианты грузинского языка.

Интересные факты

  • Грузинский язык относится к числу самых древних живых языков.
  • В современном грузинском алфавите 33 буквы – 5 гласных и 28 согласных.
  • Создателем грузинского алфавита считается Фарнаваз I – основатель Грузинского царства (III в. до н. э.).
  • За всю историю существования языка алфавит сменился трижды.
  • Современный алфавит называется «мхедрули», что обозначает «письмо сословия всадников».
  • Существует несколько вариантов грузинского языка. Литературный грузинский – картули ена. Сванский – лушну нин – обособился 3 тысячи лет назад, Лазский – выделился около 2 тыс. лет назад.
  • Эпос Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» создан в период 1189-1212 гг. В поэме 1 500 четверостиший.
  • Грамматика этого языка сложнее большинства языков Евразии.
  • В грузинском языке нет разделения между мужским и женским родом.
  • Число звуков и букв в грузинском языке одинаково.
  • Буквы алфавита имеют цифровое значение.
  • Заглавные буквы в грузинском письме отсутствуют.
  • 85 тысяч человек говорят на еврейско-грузинском языке – киврули.
  • Во времена СССР только в конституции Грузии национальный язык имел статус государственного.
  • В звучании приветствий на грузинском языке отразилось воинственное прошлое народа. Например, «гамарджоба» переводится как пожелание победы, «гагимарджос» – дословно «победы тебе!», а «дила мшвидобиса» – мирного утра.
  • «Джуга» по-грузински – сталь. Это проясняет происхождение фамилии Сталина-Джугашвили.
  • На космическом корабле «Вояджер» есть запись песни на грузинском языке.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.

как переводится с грузинского или ст.грузинского-Джуга.

В начале 20-х годов в партийной среде и особенно среди интеллигенции было распространено мнение, что «Сталин» это простой перевод на русский язык грузинского корня его фамилии — « Джуга », что якобы означает «сталь» . Это убеждение находило подтверждение и с грузинской стороны. Многие крупные интеллектуалы Грузии, академики, писатели в своих частных разговорах со своими московскими и ленинградскими коллегами нередко подтверждали эту версию: «Да, « джуга » по-грузински, а точнее по древне-грузински — означает «сталь» , «булат» .

Однако это не только не так, но и является прямой выдумкой, не имеющей под собой никакого фактического и филологического основания. Дело в том, что сами современные грузины просто не знают что означает слово « джуга », ибо слово это очень древнее. Звучит оно вроде бы по-грузински, но вот значение его просто утрачено. В таких случаях рассуждают примерно так: «Чёрт знает, что оно означает. Говорят «сталь» , значит вроде люди так считают, ну и пусть будет «сталь» .

К такому роду «забытых» слов принадлежит и грузинское слово « джуга ». И означает оно вовсе не «сталь» . « Джуга » — это очень древнее языческое грузинское слово с персидским оттенком, распространенное в период иранского владычества над Грузией, и означает оно просто имя. Значение, как у многих имён — не переводимо. Имя как имя, как русское Иван. Следовательно, Джугашвили — значит просто «сын Джуги » и ничего другого.

Слышал что джуга с др.Грузинского переводится как-Еврей(точнее жид),по-английски JEW(произносится как-джу),по-немецки-Jude(юде). вот и сомнения тоже есть?!хрен знает.

Иван - это не просто имя. Это еврейское имя звучит на иврите как Иегоханан, и означает Иегова+милость.
Только неучи могут не знать что в Евангелиях упоминаются минимум 2 еврея Ивана - евангелист и апостол и Иван Креститель

Имя Ван было когда ещё ни евреев, ни арабов здесь не было! Еврейское имя Иоанн ( Йоханан) даже близко непохоже на русское Ваня. Там больше подходит Иона.

Имя Иван происходит от обратного прочтения слова Навь=Ван, духовный. Пушкин сохранил нам схему арийской письменности в символе хода кота учёного по спирали цепи на стволе дуба зелёного.

Нет меня интересует именно Джуга. я у одной знакомой Грузинки спросил,она сказала что это старое слово. надо говорит у дедушки спросить!и что-то никак не спросит.

"Джуга" - на персидском, и многих кавказских языках, например, чеченском, означает - иудей (еврей). На древне-грузинском словом "джуга" когда то действительно называли булатную сталь. Но, только потому, что мусульмане не продавали ее - воевавшим с ними христианам-грузинам. Но, зато ее продавали им - евреи. И в то время в Грузии под словом "джуга" подразумевалась - "еврейская сталь", то есть проданная - евреями.
Аналогично происхождение русского слова - "шлем" (шелом), от еврейского слова - "шолом" (укрытие, защита). Ведь, именно еврейские купцы продавали русичам оружие и доспехи из дамасской стали, которую мусульманам было запрещено продавать - "неверным". Отсюда и арабская вязь на оружии и доспехах русских князей.

Когда у русских были уже шлемы, арабы не были еще мусульманами. Не несите чушь. Ислам очень молодая религия. К тому же мастера-ремесленники были в большом количестве на Руси, а шлемы никто не делал из дамасской стали, поэтому и не было особой надобности в его завозе евреями откуда-то. Насколько знаю, у русских в чести была больше булатная сталь. К тому же весьма сомнительно, чтобы евреи торговали оружием. Оружие производилось ремесленниками, было авторское и не продавалось как современный ширпотреб. У евреев было свое государство Хазарский каганат, где они составляли большую часть знати. Этих евреев трудно сопоставить с евреями-торгашами без родины и определенного места проживания. Так что рассуждения Князева это полная ерунда.

********** Ученик (144) Да, верно, и шелом ( шлем ) это праславянское слово, от чело ( лоб) а вовсе не шолом ( салам) а Джуга как мне кажется это умышленный неправильный перевод с латиницы на кириллицу, скорее всего изначально фамилия выглядела так " juda а не juga, так что все намного проще, ведь большевики любили подменять себе не только еврейские фамилии, но и целые вымышленные биографии родителей и предков.

Интересно получается у тебя, т. е Русичи сами изготавливали мечи потом продавали мусульманам, чтоб потом купить у евреев. Ты сам то веришь в это. Насколько я знаю, тайна изготовления оружия Русичей строго охранялась, Мечи из этого материала ценились выше чем Дамаская сталь. Это меч был лёгок, его легко можно было согнуть и он всегда возвращался к первоначальном виду, плюс этот меч легко мог разрубить любые доспехи, оружие и даже камень, к сожалению технология изготовления потеряна. Да ещё один правитель (не помню кто) созвал своих мастеров и приказал изготовить такой же меч, как делали Русы. Но ничего не получилось, правда так появилась Дамаская Сталь. Но мечь Русичей с лёгкостью его разрубал.

Еще один )мученик ( ученик Задорнова. Гражданин соврамши. Наплел стоко бреда, что разбирать не хочется.

Алена Янук, Шмотки собрала и в зизраэль, там будешь свои сопли размазывать, вдоль уже нашутились тут.

Во-первых, для скудных знаниями, рассказываю, имя и фамилия пишутся с большой буквы, это вам лично на будущее, не благодарите.
Во-вторых, Янук и Янок это адыгейские фамилии. Навряд ли пригодится, но вдруг.
В-третьих, женщины выходя замуж берут фамилию мужа.
И, в-четвертых, с какого перепуга фамилия мужа, у которого дед адыгеец, как-то повлияла на то, что я русская?))

И главное, если ты глупец, и всем это честно продемонстрировал, тебе помочь сложно, будь ты хоть 100 раз русским. Воспитание это тоже одно из проявлений ума. И эта часть у тебя полностью атрофирована.)) Мои соболезнования.

Если это правильный перевод, тогда понятно почему Сталин стал лидером иудейской секты, а также Путин.

Правда, что "джуга" в переводе с грузинского означает "еврей", а "швили" переводится как "сын"?

Может быть, этим объясняется, что сын еврея Иосифа и грузинки окружил себя правительством на 90% состоящим из евреев?
И этим обусловлено усиленное истреление русских в сралинские годы?

еврей по-грузински будет ებრაელი [эбраэли] , или в уничижительном смысле ურია [уриа]) .
В народной этимологии есть слово, которое предположительно означает еврей ( ჯუგა [джуга] «еврей» ).

masson2000 masson2000 Мыслитель (8045) Эта женщина кичится своим невежеством. В грузинском языке нет такого слова как "джуга".

Плотины и заводы, построенные в то время, стоят до сих пор, а те, что "демократы" не разграбили, даже работают. А что постртоили "демократы" за 20 лет?

Слушай, ты, Владимирский теракт, ты хоть книги полистай, что ли. Ну хватит уже повторять хрущевскую и геббельсовскую ложь.

В перереводе со старогрузинского языка слово "джуга" означает "сталь", отсюда и псевдоним "Сталин"
В современном грузинском языке нет слова "джуга", а еврей будет "эбраэли" - то есть ибер, ивер или еврей

сталь - это сплав железа с углеродом. Её выпуск освоили сравнительно недавно, в конце 19 века. Поэтому никакие старогрузины про сталь знать не могли. Джуга- в народной грузинской этимологии - еврей.

Еврей на грузинском будет - ebraeli.

Тогда интересно почему именно евреи ненавидят Сталина больше всех . )) Воровать не позволял . )))

Опять евреи! Мало они вам дали? От христианства до атомной энергетики и компьютера. Больше всего Сталина ненавидят потомки безвинно замученных и расстрелянных. А что мы сегодня пользуемся тем, что построено при Сталине, так и большевики пользовались тем, что при царях было построено. И вы хоть слово благодарности от Сталина слышали? Только памятники сносили да города пеереименовывали. С кем поведешься.

Alex Iven Искусственный Интеллект (111734) Да, именно евреи создали нашу цивилизацию ?! :)) Не дохрена ли на себя хапанул, нацик еврейский ?! :)) Похоже только одних евреев замучивали и расстреливали безвинно ?! :)) При царях то вашего брата вообще погромами гоняли !! :)))

во-первых не все евреи, а часть так как он пошёл против своих хозяев, отказавшись от всемирной революции.

Хоть Сталин шакал, но истина дороже:
" " Джуга" означает вовсе не "сталь", как я Вам сообщал прежде, поскольку это было, так сказать, как бы известное, расхожее мнение. "Джуга" - это очень древнее языческое грузинское слово с персидским оттенком, вероятно, распространенное в период иранского владычества над Грузией, и означает оно просто имя. Значение, как у многих имен - не переводимо. Имя как имя, как русское Иван. Следовательно, Джугашвили - значит просто "сын Джуги" и ничего другого. Выходит, что Вы правы - к происхождению псевдонима "Сталин" его первоначальная, природная фамилия никакого отношения не имеет.
Искренне Ваш Кита Буачидзе,
Селение Парцхнали, февраль 1990 г. "

Имя Джуга просто "имя", такое же как русское Иван? Ничего глупее не видел. С каких это пор имя Иван стало русским?)))) имя Иван - производное от еврейского Иоанн. Русские носят как правило еврейские либо греческие имена благодаря насильственной христианизации Руси!
Что касается "Джуга". На английском еврей - Jew (джу), на немецком - Jude (джудэ), на иврите так же как и на английском, по-русски просто - жид! Потому Джуга вполне созвучно может быть словом, об означающим евреев.

как бы тут не писали "историки"но факт остается вактом. сталин был евреем настоящим. За остальных тоже все уже знают про ленина, троцкого, фрунзе, дзержинский и т. п Короче вся советская верхушка. А после развала ссср они все стали резко русскими. явлинский, жириновский и т. д.


Ах ты мой маленький антрополог-расовед! Всё-таки раскусил товарища Сталина!
А ведь ты тоже еврей! То, что ты зашел в эту тему, явное тому доказательство!

Верно-сам Иосиф, сын первый Яков. Это всё чисто еврейские имена, да и не дали бы сионисты управлять собой гою, вы учитесь мыслить то.

Sancho Pazzancho Знаток (316) Коля Боков, У меня прадед был Яков. 100% чуваш. И что дальше? Как такие как ты школу-то заканчивают, просто диву даюсь.

Очередной "гениальный" комментарий от жертвы свободной продажи Спирт-Рояля в ельцинские времена.
Да, мой слабоумный друг. Грузинский мальчик- сын сильно пьющего грузинского сапожника и трудолюбивой грузинской швеи, отлично учившийся в православной семинарии, оказался ЕВРЕЕМ! ВОТ ЭТО ПОВОРОТ.
Вызовите РЕН-ТВ и бригаду санитаров этому умнику.

На дальнем востоке есть Еврейская Автономная область, созданная Сталиным. Интересно как евреи туда попали и тем более веками там жили. Тогда ещё Израиля не было.

всё верно.. за исключением "арабской вязи"-это одна из видов письменностей славяно-ариев, который освоили арабы.

Андрей Князев Знаток (420) Хотите сказать, что арабы из Сирии делали у себя в Дамаске надписи на своих изделиях - не на своем арабском, а на "славяно-арийском" языке?

Андрей Князев Знаток (420) "Шолом алейхем" на еврейском языке, или "Салям Аллейкеум" - на арабском, традиционно переводят, как "Мир вам". На самом деле, в дословном переводе эта фраза означает пожелание кому то защиты, покровительства Всевышнего. (шелом, салям - укрытие, Алейхем, Аллейкум, (Аллаха) - "всевышнего". В отличие от славян, в понимании евреев и арабов, состояние Мира - это вовсе не отсутствие войны, в которой они находились с кем то постоянно, а их собственная защита, безопасное укрытие от врагов. Так, например, название крупнейшего еврейского города "Иерусалим" (Иеро-Салем) означает - "главная крепость, укрытие".

Вот теперь на чеченском. Я слышал версии про армянский, про грузинский. -это всё были выдумки. Нор Джуга - район в Иране и там проживают армяне!

джуга -очень похоже на juden (иудей). может, Джугашвили переводится не как "сын еврея",а как "сын иудея"?

Грузинский язык придумали на русской основе. И можно прочесть настоящий смысл слов.
Ш - соединить В - в основу И - единства Л - построением И - единого. Швили - это ребёнок, сын по грузински будет - ВАЖА-ШВИЛИ, а ДОЧЬ - КАКА-ШВИЛИ.
Д - удерживать Ж - живое У - слияние Г - разделённой А - материи, в современном русском языке соответствует слову - ДУША, у индейцев - МАНИТУ.
Джугашвили - душевный ребёнок, или желанный. Вот и вся загадка.)

Еврей, не национальность, а принадлежность к авраамической секте - иудаизм! Так, члены исламской секты - мусульмане, а евангелисткой - христиане. Принадлежность к сектам насаждалась всего 140 лет назад, и людям особо выбирать не приходилось - кого из них делают. Кровавое было время - уничтожение единой РУСИ!

Volodya Dolmatov Знаток (457) А какое отношение к богу имеет авраамическое сектанство? Прочтите правильно слово религия - РЕ-ЛИГА (другое сообщество). Главари ре-лигиозных сект, зорко пасут своих баранов.

да нет, это именно национальность и стать иудеем сменив веру невозможно. Геюр создали для тоо, чтоб гоев в очередной раз обмануть.

Джуга - это с фарси пришло (персидский язык). Есть такой квартал в Иране - Нор Джуга, причем, квартал чисто армянский! А вот такую чушь часто слышу, что мол мне "один армянин сказал (Климов распространял), что джуга на армянском то-то". Им говоришь, нет такого слова на армянском - начинают спорить)) А вот тут на грузинском. Причем, и грузины и армяне сами такое не говорят, потому что знают свой язык :))

Джуга это железо, сталь и т. д, а швили это дитья. калишвили это дитья женского рода а там где не уточняется род имеется ввиду мужской род.

Глупости пишут, какая разница кто он был? На то время его любил народ! Во всех бедах вам евреи виноваты..

Джуга в переводе с многих кавказских яыков означает " ЖИД" , а слово " еврей" совсем новое, недавно появившееся, искусственное, употребляется в основном на территории России . Во всем мире говорят и пишут " ЖИД" , например: Венгрия - зиид, Франция- жуиф, Италия -джуди Чехия - жид и т. д.

сталь в грузинский

В грузинский сталь означает: ფოლადი (мы нашли 1 переводов). Есть не менее 201 примеров предложений с сталь . Среди прочего: Океания стала для Гогена источником вдохновения. ↔ გოგენისთვის სამხრეთის ოკეანე იქცა ზეშთაგონების ახალ წყაროდ. .

сталь

noun существительное женского рода + грамматика

переводы сталь

ფოლადი

Переводы отсутствуют + Добавить

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

К счастью, их обучили Евангелию, они покаялись и через Искупление Иисуса Христа стали духовно гораздо сильнее соблазнов сатаны.

მოწყალებით, მათ ასწავლეს სახარება, მათ მოინანიეს და იესო ქრისტეს გამოსყიდვის მეშვეობით სულიერად უფრო სატანის მისატყუებელზე ძლიერნი გახდნენ.

შემდეგ ვისაუბრეთ იმაზე, რომ იესო ებრაელი იყო და, მიუხედავად იმისა, რომ მეც ებრაელი ვიყავი, იეჰოვას მოწმე გავხდი.

Однако, когда мы находим в себе мужество во что бы то ни стало поступать правильно — в школе, на работе или в любых других обстоятельствах,— Иегова не воспринимает нашу любовь и преданность просто как должное.

მაგრამ, როცა სკოლაში და სამსახურში ან ნებისმიერ სხვა ვითარებაში მტკიცედ ვიცავთ იმას, რაც სწორია, იეჰოვა არ ივიწყებს მისადმი გამოვლენილ გულწრფელ სიყვარულს.

Отдав свою человеческую жизнь в жертву, Иисус Христос стал Божьим Предводителем жизни и спасения (Де 3:15; Евр 2:10), и через него устраняется смерть (2Тм 1:10).

В 1871 году Бартон стал барристером, а в 1877 году женился на Джейн Мейсон Росс, с которой впервые познакомился в 1870 году во время крикетной поездки в Ньюкасл.

1878 წლის 17 ნოემბერს დრუჟინა დაიშალა და მამია გურიელი ამჟამად უკვე როგორც კაპიტანი, ისე დაუბრუნდა ქუთაისი პოლკს, რომელშიც იმყოფებოდა 1884 წლამდე.

ესე იგი ცოდვის გამო სულმა, თვითონ ადამმა, შეწყვიტა არსებობა და დაუბრუნდა მიწას, საიდანაც იყო აღებული.

С 1919 года они стали в изобилии приносить плоды Царства: сначала это были другие помазанные христиане, а затем, с 1935 года,— все увеличивающееся «великое множество» их спутников (Откровение 7:9; Исаия 60:4, 8—11).

1919 წლიდან მოყოლებული მათ უხვი ნაყოფი გამოაქვთ სამეფოსთან დაკავშირებულ საქმიანობაში. თავდაპირველად ეს ნაყოფი სხვა დანარჩენი ცხებული ქრისტიანები იყვნენ, ხოლო 1935 წლის შემდეგ კი დღითიდღე მზარდი მათი თანამსახური „უამრავი ხალხი“ (გამოცხადება 7:9; ესაია 60:4, 8—11).

Однако благодаря помощи родителей и других членов собрания этой сестре удалось достичь своей цели — она стала пионером.

От молодых и пожилых, от тех, кто стал Свидетелем давно, и от тех, кто стал им недавно,— от всех, собравшихся для поклонения Богу и радостного общения, часто можно услышать такие приятные слова, как «спасибо» и «пожалуйста» (Псалом 132:1).

ღვთის თაყვანისცემისა და სასიამოვნო ურთიერთობისთვის შეკრებილი ახალგაზრდა თუ ხანდაზმული, უკვე დიდი ხნის მსახური თუ ახალმონათლული მოწმეებისგან ხშირად გაიგონებთ ისეთ სიტყვებს, როგორიცაა „გმადლობთ“ და „არაფერს“ (ფსალმუნები 132:1).

25 Освобождение из плена верных иудеев, которое стало возможно благодаря падению Вавилона, было прообразом освобождения помазанных христиан из духовного плена, которое произошло в 1919 году.

25 ტყვეობიდან ერთგული იუდაელების გათავისუფლება ბაბილონის დაცემამ გახადა შესაძლებელი, რაც 1919 წელს სულიერი ტყვეობიდან ცხებული ქრისტიანების გათავისუფლების წინასწარმეტყველური პირველსახე იყო.

С тех пор как гитлеровцы вошли в Австрию, встречи и проповедническая деятельность Свидетелей Иеговы стали проводиться подпольно.

ავსტრიაში ჰიტლერის ჯარების შემოსვლის დღიდან, იეჰოვას მოწმეების შეხვედრები და სამქადაგებლო საქმიანობა მალულად მიმდინარეობდა.

მაგრამ ათეიზმის მომხრე უფრო ვიყავი, რადგან ეკლესიამ ვერ გამცა პასუხი ვერც ერთ კითხვაზე, რომლებიც პატარაობიდანვე მაწუხებდა.

Те, кто прежде занимался вандализмом, не только стали относиться к ближним с любовью и уважением, но и научились «ненавидеть зло» (Псалом 96:10; Матфея 7:12).

სხვებისადმი თავაზიანობისა და სიყვარულის გამოვლენის გარდა, ამ ყოფილმა ვანდალებმა ‘ბოროტების შეძულებაც’ ისწავლეს (ფსალმუნი 96:10; მათე 7:12).

Восхождение к Сталину. Кто подсказал Иосифу Джугашвили «железную» фамилию?

Иосиф Сталин.

12 января 1913 г. на свет появился Сталин. Произошло это в Австро-Венгерской империи. Конкретно — в её столице, Вене. Ещё конкретнее — по адресу Шёнбруннершлоссштрассе, дом 20, второй этаж, квартира номер семь. Именно здесь была написана статья «На пути к национализму», вышедшая в газете «Социал-демократ». Под статьёй была поставлена подпись: «К. Сталин».

Именно с того момента ведёт отсчёт существование и дальнейшая раскрутка одного из самых известных, громких и грозных псевдонимов XX столетия. Конкуренцию на этом поприще ему может составить разве что бренд «Ленин». Возможно, последний кое в чём даже вырвется вперёд.

Владимир Ленин.

Что не должно удивлять. Если проследить историю партийных кличек и псевдонимов, то Владимир Ильич уверенно уходит в отрыв от всех товарищей по партии, становясь абсолютным чемпионом. Во всяком случае, по количеству — сто сорок шесть «вторых имён», среди которых такие забавные как Ляпкин-Тяпкин, такие экзотические как Рихтер, и даже откровенно ёрнические, вроде «синьор Дринь-Дринь».

Иосиф Джугашвили на этом фоне выглядит бледно. Всего-навсего 30 псевдонимов и кличек. Да и то некоторые из них могут быть названы таковыми с большой натяжкой. Например, скупые одинокие буквы «К», «С» или их сочетание «К.С» внесены в этот список явно для массовки и пущей важности.


Коба — коммунист на троне

Зато, в отличие от Ильича, чей псевдоним, ставший историческим, был всего лишь одним из многих, Иосиф к выбору подошёл ответственно и дальновидно. По большому счёту, внимания заслуживают только два его псевдонима. Оба практически идеальны. Ранний — Коба. И поздний, он же окончательный — Сталин. Промежуточные, вроде Солин или Салин — так, проба пера. Не очень удачный поиск фонетического сочетания, которое несло бы в себе и смысл, и революционный драйв.

О том, почему юный Джугашвили назвал себя Кобой, известно из рассказов его однокашников по Тифлисской духовной семинарии. Это прозвище носил главный герой романа Александра Казбеги «Отцеубийца» — своего рода кавказский Робин Гуд. Но дело здесь не только в том, что произведение Казбеги так уж понравилось юному Джугашвили. Литературный разбойник, персонаж романа, своё прозвище взял тоже не с потолка. Коба — это грузинская адаптация древнего персидского имени Кавад. Самый известный носитель этого имени — персидский шахиншах, то есть «царь царей» Кавад I, правивший Персией в V-VI вв. нашей эры. Славен же он тем, что, во-первых, завоевал Грузию и сделал Тифлис столицей своей новой провинции. А во-вторых, этот самый Кавад был, наверное, первым коммунистом. Причём коммунистом на троне. Более того — пытался силой насадить этот самый коммунизм в своей стране.

Яков Джугашвили в немецком плену.

То есть, конечно, коммунизмом это не называлось, да и не являлось. Просто был такой персидский философ и религиозный деятель Маздак, который проповедовал. Впрочем, что именно он проповедовал, и в каких отношениях был с Кавадом, рассказывает исламский историк Ат-Табари: «Кобад (встречается и такое написание имени царя — прим. ред.) примкнул к человеку, по имени Маздак, и его последователям, которые учили, что Бог создал блага на земле для того, чтобы люди поровну поделили их между собой. Последователи Маздака утверждают, что они отбирают у богатых в пользу бедных и возвращают неимущим то, что отбирают у имущих». В общем, «Взять всё и поделить», а также «Грабь награбленное» в лучшем виде. И под именем Коба. Есть о чём задуматься.

Задумался об этом и Иосиф Джугашвили. Особенно серьёзно — после того, как его партийная карьера вышла за пределы Кавказа и приобрела общероссийский калибр. Прозвище «Коба» для юга годилось вполне. Оно было узнаваемым. Почётным. Вызывало уважение и опаску. Его смыслы и исторические параллели железно прочитывались каждым встречным-поперечным. Оно было безусловно удачным.

Но — только для юга. Для России, для русского уха, «Коба» казался всего лишь сочетанием звуков. Скорее смешным и забавным, чем грозным и внушающим уважение. Нужен был новый псевдоним.

Иосиф Сталин во время учёбы в духовной семинарии.

Вместо стали — «сын стада»?

Часто ссылаются на то, что Иосиф будто бы не заморачивался поиском нового имени, а просто перевёл свою фамилию на русский язык. Дескать, «джуга» по-грузински будет «сталь, булат». «Швили», — соответственно — «сын». Выходит, «Сын стали», то есть «Сталин». Красиво.

И неверно. Сталь по-грузински будет «полади». Действительно, очень похоже на наше «булат». Вот только с фамилией «Джугашвили» ничего общего. Зато ближайшая аналогия слову «джуга» — осетинское слово «дзуга». То есть «отара, стадо». Если уж переводить «Джугашвили» на русский, то должно получиться что-то вроде «Стадин». Фонетически близко. Но по смыслу — какой-то позор.

9 марта 1953 года. В час похорон И.В. Сталина на улицах Москвы. Репродукция фотографии.

Придётся признать, что Сталину пришлось немало потрудиться над подбором такой фамилии, чтобы удовлетворяла сразу нескольким требованиям. Звучала бы по-русски и поддавалась переводу на другие языки. Была бы проникнута спокойной силой и вызывала уважительные ассоциации. И, наконец, чтобы более-менее соответствовала псевдониму «Ленин».

Называя себя Солиным по месту ссылки в Сольвычегодск, а чуть позже и Салиным, Иосиф Джугашвили в 1912 г. почти выполнил все эти требования и вплотную подобрался к звучному «Сталин». Не хватало одной буквы.

В Вене, работая над статьёй по национальному вопросу, он изучал русскую революционную прессу. В частности, читал обзор о революционном движении на Кавказе из четвёртого номера листка «Социалист-революционер» за 1912 г. Автором этого обзора, по совести говоря, дурацкого и поверхностного, был некто С. Евгеньев. Настоящее имя которого — Евгений Степанович Сталинский — Иосиф, разумеется, помнил по его переводу поэмы Шота Руставели «Барсова кожа». Надо полагать, что именно в тот момент и состоялось преобразование мягкого «Салин» в твёрдое и грозное «Сталин».

Читайте также: