О германии де сталь

Обновлено: 11.05.2024

Сегодня не только день взятия Бастилии, ежегодный французский национальный праздник: 14 июля 2017 года исполняется 200 лет со дня смерти французской писательницы Жермены де Сталь. Ее ненавидел Наполеон, ею восхищался Пушкин, она открыла французам, что, помимо привычной для них «литературы юга», упорядоченной, ясной и гармоничной, есть еще «литература севера» — меланхоличная, туманная и чувствительная, и обе имеют равное право на существование. По просьбе Горького переводчик книг г-жи де Сталь «О литературе» и «Десять лет в изгнании» Вера Мильчина подобрала десять характерных высказываний, связанных с именем писательницы.

1. «Дурна как черт и умна как ангел» (К.Н. Батюшков к сестре А.Н. Батюшковой, 9/21 августа 1812 года)

Короткая фраза поэта вместила в себя все, что более многословно утверждали авторы других литературных портретов Жермены де Сталь. Они начинали с того, что знаменитая писательница дурна собой (массивная фигура, невысокий рост, некрасивые рот и нос), но все в один голос твердили: лишь только Жермена бросит на собеседника взгляд своих живых черных глаз, лишь только заговорит и начнет, по обыкновению, вертеть ветку дерева или лист бумаги, привлекая внимание к своим очень красивым рукам, — и всякий забудет о ее некрасивости.

Поэтому г-жа де Сталь могла похвастать такими женскими победами, какие найдутся в биографии далеко не всякой писаной красавицы: прославленный политический мыслитель Бенжамен Констан много раз пытался порвать с Жерменой, но оставался буквально прикован к ней полтора десятка лет, а в том возрасте, когда в XIX веке женщины считались уже старухами, она пленила молодого уроженца Женевы, офицера Джона Рокку, который был моложе ее на 22 года, и — в 46 лет! — родила от него сына. Однако, разумеется, для истории литературы Жермена де Сталь ценна вовсе не этими женскими рекордами.

2. «Соглашаюсь с Вами, что Mme Сталь достойна носить штаны на том свете» (Н.М. Карамзин — П.А. Вяземскому, 27 июня 1818 г.)

Жермена де Сталь была далеко не единственной женщиной своего времени, взявшейся за перо. Дамы писали романы, публиковали моралистические трактаты; дамы были хозяйками салонов, в которых собирались философы и политики. Но Жермена де Сталь не только печатала книги, не только держала салон в Париже и в своем швейцарском поместье Коппе — она претендовала на роль мыслителя. Сталь вовсе не была, выражаясь современным языком, феминисткой; ее интересовали не формальные политические права женщин, но их право свободно высказывать свои мысли, влиять на общественное мнение. В ее романах, не случайно названных женскими именами («Дельфина», 1802, «Коринна», 1807), женщина оказывается морально сильнее мужчины.

Мужчины это остро чувствовали и не упускали возможности отомстить. В прессе г-жу де Сталь именовали ведьмой, амфибией и гермафродитом, утверждали, что турецкий посол, глядя на гримасы сочинительницы, принял ее за одетую в женское платье обезьяну. Еще резче высказывались полицейские осведомители: один из них называет г-жу де Сталь «другом всего человечества, за вычетом собственного мужа»; другой с нескрываемым удовольствием описывает, как на балу в Коппе, устраняя какой-то непорядок в собственном туалете, она в присутствии нескольких молодых людей «задрала юбку так высоко, что обнажилась вся подвязка»; третий, пользуясь тем, что в 1812 году, ожидая ребенка, г-жа де Сталь объясняла изменение своей фигуры водянкой, отпускает нескончаемые шутки на счет постигшего писательницу «прискорбного недуга» («плодом этой девятимесячной водянки оказался здоровенький мальчуган; чудесное это исцеление приписывают женевцу по фамилии Рокка»).

Во фразе Карамзина, внешне комплиментарной, различим оттенок такого подхода: историограф хвалит писательницу, но хвалит снисходительно, свысока; в следующем письме он прибавляет, говоря о посмертно опубликованном сочинении Сталь «Размышления о Французской революции»: «она в этой книге для меня женщина, хотя и весьма умная».

3. «Г-жа Сталь старалась привлечь к себе юного героя [Наполеона] и однажды на многолюдном празднике у Талейрана обратилась к нему с вопросом: кого почитает он первою женщиною в свете из живых и мертвых? — Ту, которая более всех родила детей, — отвечал он ей наотрез. Озадаченная несколько подобною нечаянностию, старалась она прийти в себя и, продолжая разговор, сказала ему, что он известен за человека, который мало любит женщин. — Извините меня, сударыня, — возразил он снова, — я очень люблю свою жену». (П.А. Вяземский. Записки графини Жанлис, 1826)

Этот исторический анекдот восходит к самому Наполеону и довольно точно иллюстрирует изначальное несовпадение позиций. Г-жа де Сталь желала давать «юному герою» советы и направлять его политическую деятельность, Наполеон же считал, что «дело женщин — вязание», и меньше всего хотел бы руководствоваться рекомендациями писательницы. Чем дальше, тем глубже становилось их расхождение. Сталь с ее проповедью бескорыстия и индивидуальной свободы противостояла наполеоновской теории «государственного интереса». Между тем у Сталь была общеевропейская слава, и это обостряло ненависть императора к «шлюхе, и притом уродливой» (из письма к министру полиции Фуше). Поэтому в 1803 году он запретил ей жить сначала в Париже, а затем и вообще во Франции.

4. «Литература! И вы думаете, что я этому поверю. О чем бы ни велись разговоры — о литературе, о морали, об искусстве, — все это политика. [. ] Ни с кем не видеться! Да разве она на это способна? К ней начнут ездить с визитами, она начнет отдавать визиты, наделает массу глупостей, станет болтать с массой людей, начнет отпускать шуточки; она этому значения не придает, а вот я — придаю, и очень большое». (Ответ Наполеона сыну г-жи де Сталь Огюсту, который в конце декабря 1807 года добился аудиенции у императора в надежде выпросить для матери дозволение проводить некоторое время в Париже и обещал, что она не собирается заниматься политикой, а с друзьями будет говорить исключительно о литературе)

Иллюстрация к теме «Художник и власть»: всесильный император боится немолодую женщину, которая не имеет за собой политической партии, не питает никаких политических амбиций, но — тут он совершенно прав — будет вести вольные разговоры. А этих разговоров император терпеть не мог, потому что видел в них покушение на свою власть.

5. «Надеюсь, мы не хотим окружить литературную Францию великой китайской стеной, которая оградила бы ее от любых новых идей». (Ж. де Сталь. О Германии, 1810, изд. 1813);
«Я счел, что воздух нашей страны Вам не подходит, мы же не дошли еще до того, чтобы брать за образцы народы, кои Вас приводят в восхищение. Последнее сочинение Ваше писано не французским пером». (Министр полиции Савари — г-же де Сталь, 3 октября 1810 г.)

Когда в 1803 году Наполеон изгнал г-жу де Сталь из Франции, она отправилась в Германию. Плодом ее знакомства с этой страной стала книга «О Германии», законченная в конце лета 1810 года. Развивая мысли, высказанные ею впервые в книге «О литературе» (1800), Сталь не просто знакомила французов с творчеством немецких литераторов и философов — она утверждала, что французам стоит присмотреться к этой чужой культуре и, быть может, даже что-то из нее позаимствовать. Мысль эта шла вразрез с общепринятой во Франции убежденностью в превосходстве французской культуры над всеми прочими.

О германии де сталь

Источник текста: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XXXI (1900): София -- Статика, с. 412--415.

Сталь (de Stael-Holstein), Анна-Луиза-Жермена, баронесса, знаменитая француз. писательница, 1766--1817, дочь министра Неккера (см.), замуж. за шведским послом С.-Г. (умер в 1802). В Париже была центром либерального течения, изгнана Наполеоном, путешествовала по Германии (дружба с Гете, Шиллером, Виландом, изучение нем. литературы), Италии, России. Ее другом и воспитателем ее детей был Шлегель. В Париж вернулась после второй реставрации. Книга С. "De l'Allemagne" познакомила Францию с немец. литературой и философией и положила начало романтич. школе во Франции. В развитии франц. романтизма С. играет большую роль своими роман.: "Corinne" (русский перевод 1809 -- 10), "Delphine" (рус. перев. 1803 -- 4). Друг. произв. "Dix années d'exil", "De la littérature, considérée dans ses rapports aves l'état moral et polit. des nations", "Considérations sur les événements de la révolution franc.", "De l'influence des passions" и др. "Oeuvres compl.". 1830, 17 т., изд. сыном С., Aguste Louis, baron de S., тоже писателем "Мелина" переведена Карамзиным (1795). См. Blennerhasset, "Frau v. S." (1889); Sorel (1890); Шахов, "Очерки литературного движения в первую половину XIX в." (1894); ст. Стороженко ("Вестн. Европы", 1879, 7), Софии Вайнштейн (ib., 1900, 8 -- 10). Источник текста: Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т.3: Лангенбек -- Иссоп. -- СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1902.

СТАЛЬ (Staël; фамилия по мужу -- Сталь-Гольштейн), Анна Луиза Жермена де (22.IV.1766, Париж, -- 13.VII.1817, там же) -- франц. писательница, теоретик лит-ры. Дочь Неккера, министра финансов при Людовике XVI. Получила разностороннее домашнее образование, пополненное беседами энциклопедистов в салоне матери. Ее первые произв.: трагедия "Джейн Грей" ("Jane Gray", написана 1787, опубл. 1790); "Письма о произведениях и личности Ж. Ж. Руссо. " ("Lettres sur les ouvrages et le caractère de J.-J. Rousseau", 1788) были близки взглядам просветителей. Жена швед. посланника, С. в предреволюц. годы привлекла в свой салон оппозицию абсолютизму, а в начале революции -- конституционалистов (М. Ж. Лафайет, Э. Ж. Сьейес, Ш. М. Талейран и др.). Великую франц. революцию С. встретила восторженно, но восставший народ и якобинская диктатура ее испугали; в 1792 она уехала в Швейцарию, затем в Англию. Только в 1795, после 9 термидора, С. вернулась во Францию. Ее публицистич. статьи и брошюры этих лет носили умеренный характер, в духе либерализма ее друга Б. Констана, но она никогда не поддерживала роялистов. В ст. "Эссе о вымышленном" ("Essai sur les fictions", 1795) С. отстаивала право на свободу чувств, мнений и действий. В трактате "О влиянии страстей на счастье людей и народов" ("De l'influence des passions sur le bonheur des individus et des nations", 1796) С. противопоставляла инертным и равнодушным энтузиазм борцов за личное счастье или за революц. изменения в обществе. В 1800 вышла кн. С. "О литературе, рассматриваемой в связи с общественными установлениями"("De la littérature, considérée dans ses rapports avec les institutions sociales"), влияние к-рой было очень велико. Новаторской была сама попытка освещения зависимости лит. явлений от социальных условий, нравов народа, религии и даже климата. Работа С. одушевлена верой в историч. прогресс, а ее внимание к каждой нации и эпохе, восхищение средневековьем и У. Шекспиром подрывали устои классицизма и вели к сравнит. изучению литератур. В 1802 вышел первый роман С. "Дельфина" (рус. пер. 1803--04). Его романтич. героиня, бунтующая во имя чувств против установленных норм, подтверждала теории С. Эпистолярная форма романа привела к монотонности повествования, характеры были скорее "заданы", чем показаны в развитии. Однако новизна тематики и своеобразие героини обеспечили роману успех -- его издавали, переводили; Дельфина была одной из любимых лит. героинь пушкинской Татьяны. Проповедь свободы личности, оппозиц. настроения по отношению к деспотизму Наполеона, к-рые С. смело высказывала, привели к ее изгнанию (1803) из Парижа, потом из Франции. До падения Наполеона она то жила в Швейцарии (г. Коппе), то путешествовала по Европе. Поездки в Германию, Италию, Англию, Австрию, Россию, Швецию дали ей возможность встретиться с крупными деятелями разных стран, в числе к-рых были Ф. Шиллер, И. В. Гёте, В. Гумбольдт и др. Результатом итал. впечатлений явился высоко оцененный прогрес. критикой роман "Коринна, или Италия" ("Corinne, ou l'Italie", 1807, рус. пер. 1809--10, 1969), где снова романтич. героиня -- поэтесса и артистка -- отстаивает права женщины на свободу чувств и мнений. Конфискованная по приказу Наполеона, кн. С. "О Германии" ("De l'Allemagne", 1810) была переизд. в Англии (1813) и только в 1814 во Франции. Именно в ней больше всего сказались противоречия мировоззрения С. Энтузиастка историч. прогресса, считавшая завоевания Великой франц. революции важнейшим его этапом, С. рассматривала раздробленность Германии как "идеальную" почву для свободы "творческой личности", восторгаясь нем. идеалистич. философией, нем. лит-рой. Незаконч. мемуары С. "Десятилетнее изгнание" ("Dix années d'exil", опубл. посмертно, 1821) высоко оценил А. С. Пушкин (в журн. "Московский телеграф", 1825, No 12). Еще ранее он познакомился с работой С. "Размышления об основных событиях французской революции" ("Considérations sur les principaux événements de la révolution française", изд. 1818). Написанная в период Реставрации, она отражала тревогу С., верной заветам энциклопедистов, за судьбы революции во Франции, ее недовольство новым режимом. С большим уважением к франц. писательнице Пушкин в романе "Рославлев" (1831) описал ее появление в рус. обществе в 1812. Соч.: Œuvres complètes, v. 1--17, P., 1820--21. Лит.: Сорель А., Г-жа де Сталь, СПБ, 1892; Шахов А., Очерки лит. движения в первую половину XIX в., СПБ, 1913; Ржига В. Ф., Пушкин и мемуары m-me de Staël о России, П., 1914; Томашевский Б., Пушкин и франц. лит-ра, в кн.: Лит. наследство, т. 31--32, М., 1937; Обломиевский Д., Франц. романтизм, М., 1947; Пушкин А. С., Полн. собр. соч., т. 6, 7, 10, М. -- Л., 1949; История франц. лит-ры, т. 2, М., 1956; Реизов Б., Поэтич. загадка Жермены де Сталь, "Изв. АН СССР. Серия лит-ры и языка", 1966, т. 25, вып. 5; Stevens A., M-me de Staël. A study of her life and times, v. 1--2, L., 1881; Henning I. A., L'Allemagne de M-me de Staël et la polémique romantique, P., 1929; Andrews W., Germaine, N. Y., 1963; Eaubonne F. de, Une femme témoin de son siècle. G. de Staël, P., [1966]; Madame de Staël et l'Europe, exposition, [Catalogue], P., 1966; Cordey P., M-me de Staël. Lausanne, [1967].

О Сѣверной Германіи.

(Изъ сочиненій Сталь-Голстейнъ.)

Со времени реформаціи Государи Саксонскіе представляли свѣту благороднѣйшіе примѣры покровительства наукамъ, даруя имъ неограниченную свободу. Смѣло можно сказать, что нѣтъ страны въ мірѣ, гдѣ просвѣщеніе было бы столь всеобщимъ, какъ въ Саксоніи и Сѣверной Германіи. Духъ изслѣдованія, возникшій во времена преній о вѣрѣ, донынѣ остается тамъ во всей своей силѣ. Курфиросты, бывшіе вмѣстѣ и Королями Польскими, болѣе любили искусства нежели науки; распространяя первыя, они хотя нестѣсняли послѣднихъ; но мало объ нихъ заботились. Музыка въ Саксоніи находится на высокой степени; картинная галлерея въ Дрезденѣ; сіе собраніе превосходнѣйшихъ произведеній, питаетъ и оживляетъ живописное искусство: окрестности Дрездена восхитительны; но пребываніе въ самомъ городѣ не имѣетъ особенныхъ приятностей, несмотря на пышность двора; которая состоитъ изъ однихъ только обрядовъ По множеству книгъ; продаваемыхъ въ Лейпцигѣ, можно судить о количествѣ читателей. Ремесленники всѣхъ классовъ; и даже простые каменьщики, отдыхаютъ съ книгою въ рукахъ послѣ работы. Французы не могутъ себѣ представить до какой степени просвѣщеніе распространилось въ Сѣверной Германіи. Я видѣла содержателей постоялыхъ дворовъ; видѣла таможенныхъ служителей, знающихъ Французскую литтературу. Даже въ селахъ есть профессоры Греческаго языка и Латинскаго: Почти нѣтъ мѣстечка, которое неимѣло бы изрядной библіотеки и книжной лавки; неимѣли бы людей достойныхъ уваженія по ихъ свѣдѣніямъ и талантамъ. Еслибъ кто нибудь сталъ сравнивать въ етомъ отношеніи Французскія деревни съ Нѣмецкими, то ему конечно бы показалось, что оба народа раздѣлены промежуткомъ цѣлыхъ трехъ столѣтій. Парижъ, привлекая къ себѣ людей отличнѣйшихъ въ цѣломъ государствѣ, лишаетъ достоинства всѣ прочіе города и села. Пикаръ и Коцебу написали двѣ комедіи подъ однимъ названіемъ: Mѣстечко. Пикаръ выводитъ на сцену провинціаловъ, подражающихъ Парижскимъ обычаямъ; напротивъ того у Коцебу подобныяже особы тщеславятся гнѣздомъ своимъ, которое почитаютъ несравненнымъ. Разница въ смѣшномъ показываетъ разность и въ обычаяхъ обоихъ народовъ. Для Нѣмца каждой уголокъ есть обширное государство: воображеніе, умѣренность, самая даже простота, словомъ, все, содѣйствуетъ распространенію онаго въ глазахъ Нѣмца, который всегда умѣетъ выставишь себя съ выгоднѣйшей стороны касательно мѣстныхъ обстоятельствъ своей родины. Ето, расположеніе придавать важность малымъ вещамъ служило поводомъ къ весьма забавнымъ шуткамъ, не смотря на то, оно же увеличиваетъ пользу вещей малыхъ. Во Франціи Парижъ обращаетъ на себя все вниманіе; и не безъ причины, ибо въ прямомъ смыслѣ онъ есть цѣлая Франція. Живучи въ провинціи и не бывши въ Парижѣ, никакъ не можно имѣть понятія о томъ, что значитъ Франція. Нѣмецкіе ученые, разсѣянные по всѣмъ частямъ общаго своего отечества, не видятъ другъ друга и не сообщаются между собою иначе какъ чрезъ письма; каждый самъ себѣ прокладываетъ дорогу, каждый открываетъ себѣ новое поле въ неизмѣримыхъ краяхъ Древностей, Метафизики и въ прочихъ наукахъ. Привязанность Нѣмцовъ къ наукамъ возбуждаетъ справедливое удивленіе: каждой день трудиться въ уединеніи часовъ пятнадцать, и такимъ образомъ жить нѣсколько десятковъ лѣтъ -- ето у нихъ почитается самымъ обыкновеннымъ, естественнымъ образомъ жизни. Скука отъ провожденія времени въ обществѣ заставляетъ ихъ привязываться къ уединенію. Свобода книгопечатанія была неограниченною въ Саксоніи, при всемъ томъ однакожъ правительство никакихъ вредныхъ для себя слѣдствій не опасалось, потому что ученые люди, по духу своихъ упражненій, никогда не устремляли вниманія на постановленія политическія. Уединеніе располагаетъ къ умственному созерцанію, или къ Поезіи; единственно кто живетъ въ зажигательной точкѣ страстей человѣческихъ, тотъ чувствуетъ потребность или извлекать изъ нихъ для себя пользу, или управлять ими. Нѣмецкіе писатели занимаются только теоріею, извѣстіями, открытіями въ разныхъ наукахъ и философіи, и упражненія ихъ суть такого рода, что сильніи міра сего неимѣютъ никакой причины ихъ, опасаться сверхъ того Саксонское правительство, хотя дѣйствующее не пр коренному закону свободы и не на представительной системѣ основанное, всегда было чадолюбивымъ по неизмѣнному постоянству обычаевъ и по умѣренности Владѣтелей. О добродушіи жителей судить можно, по слѣдующему примѣру: нѣкоторой гражданинъ въ Лейпцигѣ посадилъ яблонь на мѣстѣ публичнаго гулянья, и одной повѣшенной на деревѣ надписи о принадлежности его было достаточнымъ къ тому, что въ продолженіе десяти лѣтъ никто изъ проходящихъ не сорвалъ ниже одного яблока! Съ почтеніемъ смотрѣла я на ето дерево, котораго плодъ находился бы въ подобной же безопасности и уваженія, хотя бы онъ сострялъ изъ Гесперійскихъ золотыхъ яблокъ. Народъ Саксонскій хладнокровенъ; иногда воспламенялся онъ по причинѣ нѣкоторыхъ понятій, но никогда не помышлялъ о средствахъ произвести ихъ въ дѣйство, или приспособить къ чему нибудь существенному; можно бы подумать, что способность мыслить y Нѣмцовъ, ничего общаго неимѣетъ съ дѣйствіемъ, или что истина y нихъ походитъ на статую Гермеса, котораго въ старину изображали безъ рукъ и безъ ногъ, для того чтобы ни хватать не могъ, ни бѣгать. За то уже ничего нѣтъ драгоцѣннѣе тѣхъ приобрѣтеній и новыхъ открытій въ царствѣ умозрѣнія, за которыми въ Германіи безпрестанно, гоняется быстрый разумъ людей уединныхъ, неимѣющихъ ни богатства, ни власти, -- людей, соединенныхъ между собою единственно общимъ стремленіемъ къ цѣли просвѣщенія. Во Франціи умозрительныя истинны почти никогда не занимали ученыхъ мужей иначе, какъ только въ отношеніи къ практикѣ. Совершенствовать разныя вѣтви правленія, или содѣйствовать размноженію жителей посредствомъ благоразумнныхъ мѣръ государственнаго хозяйства и вотъ къ чему стремились наши философы, a особливо въ истекшемъ столѣтіи. и етого рода упражненія конечно весьма почтенны, однакожъ не въ равной мѣрѣ; ибо благородство разума человѣческаго гораздо важнѣе нѣкоторыхъ другихъ выгодъ человѣка; оно гораздо важнѣе самаго размноженія его рода. Размножать существа человѣческаго рода и незаботиться о благородномъ его предназначеніи есть то же, что готовить пышные похороны. Въ городахъ, славныхъ своими учеными, господствуетъ простота и смиреніе, Въ другихъ мѣстахъ думаютъ, что изобиліе и просвѣщеніе всегда бываютъ вмѣстѣ; напротивъ того въ Германіи науки враждуютъ противу роскоши. Привязанность къ наукамъ раждаетъ тіамъ какую-то искренность и застѣнчивость, которыя жизнь домашнюю всему предпочитаютъ. Правда, что и Нѣмецкіе писатели имѣютъ свое собственное тщеславіе; оно однакожъ не питается рукоплесканіями въ обществахъ. У нихъ даже малозначущій писатель хочетъ жить въ потомствѣ; въ уединеніи своемъ летая по неизмѣримому пространству умрзрѣній, онъ рѣдко терпитъ отъ людей досаду, и рѣдко бываетъ принужденнымъ вооружатъся противъ нихъ своею желчью. Ученые почти никогда неживутъ, въ сообществѣ съ людьми, привязанными къ другимъ занятіямъ; отъ того и духъ общественный никогда не оказывается и не можетъ установиться. Таковое отчужденіе бываетъ причиною для однихъ слишкомъ грубаго, незнанія вещей и дѣлъ свѣтскихъ, слѣдственно невозможности что нибудь значить въ своемъ отечествѣ; въ другихъ, оно производитъ самохвальство и ученый Махіавелизмъ особливаго рода. Напыщены будучи сими послѣдними, они на многое смотрятъ съ презрительной улыбкою и почитаютъ себя людьми другаго свѣта. Изъ числа всѣхъ Княжествъ Нѣмецкихъ Веймарское служитъ очевиднѣйшимъ свидѣтельствомъ, какія выгоды соединены съ малымъ пространствомъ области, когда управляетъ ею мужъ, необыкновенныхъ качествъ, равнымъ образомъ и тому, до какой степени можетъ простираться любовь подданныхъ къ Владѣтелю безъ всякаго вреда повиновенію. Такое-то государство есть истинное общество людей, взаимными узами тѣсно соединенныхъ между собою . Веймаръ можно почитать столичнымъ городомъ всей Германіи, относительно къ наукамъ; и ета столица по малой своей обширности могла давать тонъ единственно по части просвѣщенія; но мода, всему дающая однообразіе, не въ силахъ была далеко простирать своей власти изъ предѣловъ, столь тѣсныхъ.

Мадам де Сталь. Книги онлайн

Мадам де Сталь

Баронесса Анна-Луиза Жермена де Сталь-Гольштейн (фр. Anne-Louise Germaine de Staël-Holstein), урождённая Неккер (Necker; 1766–1817) — французская писательница, теоретик литературы, публицист, имевшая большое влияние на литературные вкусы Европы начала XIX века.

Дочь министра финансов Жака Неккера. Хозяйка литературного салона. Пользовалась авторитетом в политических кругах и публично оппонировала Наполеону, за что была выслана из Франции. В 1803–1814 гг. держала салон в швейцарском замке Коппе. Отстаивала равенство полов, пропагандировала романтическое направление в искусстве. Наиболее известна под сокращённым именем мадам де Сталь (фр. Madame de Staël).

Еще в 15-летнем возрасте Жермена написала замечания к знаменитому финансовому «Отчету» своего отца и сделала извлечения из «Духа законов» Монтескьё, присоединив к ним свои собственные размышления.

В 1786 году, уступая советам отца, Жермена вышла замуж за барона де Сталь, но в этом браке не нашла счастья, о котором мечтала.

Когда вспыхнула революция, и барон вынужден был бежать из Франции, мадам де Сталь сначала осталась в Париже. Но вскоре и ей пришлось покинуть Париж, она нашла убежище в Англии, а в 1793 году переселилась в Швейцарию (в Коппэ), где продолжала писать.

В 1796 году французская республика была признана Швейцарией и Жермена смогла вернуться в Париж. Здесь её салон вновь стал влиятельным литературным и политическим центром. Добившись негласного развода с мужем, но, продолжая жить с ним в одном доме, де Сталь сделалась мишенью для пересудов со стороны её светских и политических противников.

Когда салон мадам де Сталь стал центром оппозиции, ей было велено покинуть Париж, и в 1802 году она отправляется в Германию. Здесь она знакомится с Гёте, Шиллером, Фихте, В. Гумбольдтом, А. Шлегелем. Впечатления от этой поездки легли в основу книги: «De l’Allemagne», написанной пятью годами позже. Затем она отправляется в Италию. Плодом путешествия де Сталь по Италии был её роман: «Corinne ou l’Italie».

Вообще, героини де Сталь, списанные с неё же самой — талантливые и сильные женщины («Каринна», «Дельфина»), жаждущие признания и настоящей любви.

В 1812 году преследование швейцарских властей, действовавших в угоду Наполеону, заставили писательницу бежать из Коппэ, и она через Австрию отправилась в Россию, где ей было оказано самое широкое гостеприимство.

Из России де Сталь уехала в Англию и оставалась там до тех пор, пока Наполеон не был разбит и заключен на острове Эльбе; тогда она вернулась в Париж после 10-летнего изгнания. Последние годы жизни писательница посветила фундаментальному труду о Французской революции и её последствиях. В конце книги она предсказала политическое будущее мира. И ни в чем не ошиблась.

Книги (2)

«Десять лет в изгнании» — рассказ знаменитой французской писательницы Жермены де Сталь (1766-1817) о Наполеоне и о том, как, спасаясь от его тирании, она летом 1812 года, в самый разгар военных действий, пересекла всю Европу, чтобы через Австрию, Россию и Швецию попасть в Англию.

Перевод снабжен подробными комментариями, в которых не только разъясняются упомянутые в тексте реалии, но и восстанавливаются источники сведений г-жи де Сталь о России и круг ее русских знакомств.

Книга переведена и откомментирована ведущим научным сотрудником ИВГИ РГГУ Верой Аркадьевной Мильчиной.

Мадам де Сталь — французская писательница, известная также политическими и историческими сочинениями, бывшая в оппозиции Наполеону, держательница светского салона, в котором бывали Талейран и Б. Констан, по словам А. С. Пушкина, ее «удостоил Наполеон гонения, монархи доверенности, Европа своего уважения».

«Коринна, или Италия» — это и красочный путеводитель по Италии и итальянскому искусству с яркими описаниями храмов, дворцов, праздников и обычаев, и роман о любви, о выборе между славой и любовью, затрагивающий и тему эмансипации.

Творчество Жермены де Сталь. Особенности теоретических трудов и романов («Дельфина», «Коринна, или Италия»).

Анна Луиза Жермена де Сталь (1766- 1817) - представительница раннего романтизма во Франции. Отец ее, выходец из Швейцарии, знаменитый банкир Неккер, накануне революции был министром финансов Людовика XVI и тщетно пытался путем реформ предотвратить роковой для феодальной Франции кризис. Неккер ценил просвещенных людей, в его доме бывали Д'Аламбер и Дидро, Бюффон и Мармонтель, Гримм и Гиббон. Жермена беседовала с ними, размышляла о сочинениях философов XVIII в., пробовала писать. В 1788 г. было опубликовано ее «Письмо о сочинениях Жан Жака Руссо». Революцию она встретила восторженно, однако после падения монархии покинула Париж. Якобинскую диктатуру Жермена де Сталь не приняла, но и не присоединилась к контрреволюционной эмиграции, а вернувшись на родину после падения правительства Робеспьера, была на подозрении у термидорианских властей. Своим идеалом она считала конституционную монархию.

Романтические отношения с Бенжаменом Констаном и графом Луи де Нарбонном оказали заметное влияние на жизнь и творчество писательницы. Впервые в жизни Жермена испытала страсть, оказавшуюся взаимной, и подвигнувшую ее на написание «первого романтического произведения во французской литературе» — книги «О влиянии страстей на счастье людей и народов» (1796). В центре внимания Жермена де Сталь в этой книге — чувство, страсть, но не сентименталистско-гармоничное и идиллическое, а стихийное и трагичное.

В конце 1795 г. Жермена де Сталь возвращается на родину. Трактат «О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями» (1800) — образец полемического сочинения, в котором писательница вступает в творческий спор с религиозно-романтическими взглядами Ф.-Р. де Шатобриана, и одновременно первая попытка систематизировать эстетические взгляды.

Роман «Дельфина» (1802) — послужил предлогом для начала репрессий против писательницы. Роман написан в традиционной для XVIII в. эпистолярной форме. Его сюжет — история любви молодой светской женщины Дельфины д’Альбемар к дворянину Леонсу. Судьба страстной, благородной, высокоодаренной женщины, отличающейся независимостью суждений, подчиняющейся только внутренним побуждениям и не желающей подавлять свои чувства в угоду отвлеченным правилам светской морали, общественному мнению, показана романисткой как трагедия. Этот роман добавил Жермене де Сталь литературной славы и одновременно сделал ее личным врагом Наполеона Бонапарта. В первом романе - «Дельфина» - Жермена де Сталь выступает как зачинательница одной из основных тем литературы всего XIX столетия - темы женской, эмансипации. Во втором романе («Коринна, или Италия») писательница значительно углубляет и расширяет эту тему: теперь она отстаивает права женщины на почетное положение в обществе, обусловленное личными заслугами.

В 1804 г. умирает отец писательницы, в это же время кризис претерпевают ее отношения с Б. Констаном. Жермена де Сталь отправляется в Италию. Итогом путешествия стал роман «Коринна, илиИталия» ( 1807). В нем рассказывается о том, как богатый англичанин Освальд Нельвиль, бегущий от рутины и обыденности из родной страны в Италию, встречается там с Коринной, поэтессой и артисткой, полуитальянкой, полуангличанкой. Италия оказывается в центре внимания Сталь как страна, олицетворяющая сильные чувства, страсти. В «Коринне» более последовательно представлена романтическая концепция де Сталь, да и роман оказался более успешным, чем «Дельфина».

Ее героиня - гениальная поэтесса-импровизатор, актриса и певица - добивается всенародного признания: ее торжественно венчают в Риме золотым лавровым венком Петрарки. Однако Коринна, героиня романтическая, погибает, очутившись в полном одиночестве. Ее не понимают самые близкие ей люди: сестра Люсиль, жених Освальд Нельвиль, отказавшийся от брака с артисткой и поэтессой во имя семейных традиций, национальных и аристократических предрассудков, а прежде всего - из-за пассивности, готовности удовлетвориться существующим.

Верность традициям Просвещения и их творческое переосмысление является характерной приметой художественности романа «Коринна». Сюжет развивается логично, повествование насыщено деталями - бытовыми, историческими, нравоописательными. Критическое отношение автора к аристократической среде не только декларировано и подтверждено многими персонажами романа, в них легко разглядеть типичные, социально обусловленные черты. Продолжая традиции французского просветительского романа XVIII в., Ж. де Сталь передает индивидуальность каждого героя, отмечает не только его пороки, но и достоинства. Пусть высокомерна, горда английская родня Коринны, но в ее среде мог вырасти такой нежный цветок, как Люсиль. Старомодно-наивны итальянские друзья Коринны, но за ними стоят традиции галантности, почитания красоты, искусства. Наиболее полно типичное и индивидуальное воплощено в возлюбленном Коринны лорде Нельвиле. Он тоже - настоящий романтический герой, способный на смелый поступок, на сильную любовь. Но именно в сравнении с Коринной очевидна его пассивность перед жизнью и неспособность стать духовно свободным. Есть сходство между ним и Рене, но в отличие от шатобрианского героя сложность характера Нельвиля обоснована не только присущей человеку «смутностью страстей», но и жизненными обстоятельствами, воспитанием, формирующимся под воздействием среды.

Сочетание традиций с новым мироощущением запечатлено в эпизодах романа, где Нельвиль знакомится с памятниками древности. Жермена де Сталь идет за XVIII веком в его преклонении перед гармонией античного мира. Но для нее это также напоминание об истории человеческого гения, о его поступательном движении. И вновь возникает сравнение (вернее, противопоставление) де Сталь и Шатобриана. Рене, созерцая памятники древности, видит неумолимость разрушающего действия времени. Для Коринны же они - подтверждение силы и несокрушимости человеческого гения, пусть даже его творения не вечны.

Жермена де Сталь, истосковавшись по родине, в 1807 г. тайком поселилась недалеко от Парижа. Наполеон Бонапарт узнал о том. Особым предписанием император повелел ей немедленно удалиться из страны. В 1807–1808 гг. де Сталь вновь уезжает в Германию. Впечатления от поездок по этой стране, знакомство с немецкой культурой нашли отражение в ее книге «О Германии» (1810). Этот труд стал свидетельством оформления эстетических взглядов теоретика французского романтизма в законченную систему. Книга «О Германии» становится апологией немецкой культуры. В ней Жермене де Сталь удалось создать широкую картину немецкой духовной и общественной жизни. Французская читательская аудитория получила возможность познакомиться с особенностями национального характера немцев, их ментальностью, бытом, литературой, философией и религией. По приказу французского императора книга «О Германии» была конфискована и предана сожжению, хотя цензура ее пропустила. Во Франции ее издали только в 1814 г.

Тревога за судьбу революции, жесточайшая реакция, пришедшая во Францию после периода Реставрации, заставили Жермену де Сталь взяться за давно уже начатый, но незаконченный труд «Размышления об основных событиях французской революции» (1818). Верная заветам энциклопедистов, защищая революционный дух и идеи, она с возмущением обрушивается на иноземных захватчиков, выступает против произвола власти, религиозной нетерпимости, придворной аристократии. Антитезой к основным частям сочинения стал этюд об английской конституции и английском обществе, которые воспринимаются автором «Размышлений» как желанный идеал. На последних страницах книги де Сталь с надеждой пишет о политическом переустройство Европы, которое совершится народностями и во имя народностей. В своем своеобразном политическом завещании она пишет о великом будущем русского народа и о лидирующей роли Североамериканских Соединённых Штатов. Европейцев (немцев и итальянцев) призывает к объединению в федерации.

Творчество Ж. де Сталь является наиболее прочным связующим звеном между просветительской и романтической художественной системами. Мадам де Сталь заложила основы французского романтизма. От просветителей XVIII века она унаследовала прежде всего сентименталистско-руссоистский идейный комплекс. Мадам де Сталь начинает с осмысления «чувства», «страсти», давая ему романтическое по существу истолкование.

При всей противоречивости мировосприятия Жермены де Сталь (сначала увлекалась материализмом, а в конце жизни спиритуализмом), она всегда была верна одному — принципам Великой французской революции. Ее место во французской литературе давно определено. Она первая из французских писателей XIX века доказала, что появление романтической литературы — историческое и закономерное явление, первая разработала принципы романтической литературы, указала на ее отличие от классицистической, ввела в художественное творчество новые темы и приемы, с помощью которых показала новое, неклассицистическое восприятие действительности.

Читайте также: