Стальная крыса отправляется в ад

Обновлено: 27.04.2024

Верите ли вы в то, что после смерти хорошие люди попадают в рай? А как насчет прижизненных экскурсий в Эдем — побродить по траве, подышать благорастворением на воздусях, увидеть настоящих ангелов? Что? Невозможно, говорите? Иллюзия, обман чувств? Да я же сама. Вы просто не бывали на прекрасной Луссуозо, не посещали Храма Вечной Истины и не добились расположения магистра Фэньюимаду! Ах, добились, но во время службы Храм вдруг взорвался, и при загадочных обстоятельствах пропала прихожанка? Случается. Но берегитесь, магистр, если прихожанку эту зовут Анжелина ди Гриз. Тогда к ее поискам подключатся не только муж, но и сыновья, а также вся мощь Специального Корпуса. Что из всего этого выйдет? Конечно, ничего путного. Но скучно не будет точно.

Номинации на премии:


номинант
Сигма-Ф, 1998 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)

Похожие произведения:

k2007, 27 декабря 2019 г.

Очередной роман про похождения Джима Ди Гриза, Стальной Крысы и агента Специального Корпуса. В этой книге он скачет по разным параллельным мирам и в очередной раз спасает мир. Правда, эта книга цикла уже начинает представлять из себя смесь сюра и бреда, в попытке нагромоздить приключения героев автор перегнул палку. В процессе чтения устаешь от калейдоскопа миров и того юмора, что в этой книге присутствует

Нескорений, 13 мая 2015 г.

Эта книга по прочтению напомнила мне бразильский карнавал — яркое запоминающееся действие не лишенное внутренней логики и общего направления движения. Нас ждет встреча не только с хорошо знакомыми персонажами, но также с новыми действующими лицами. Множество разнообразных локаций — планет и вселенных — каждая по-своему уникальна, отлична от других и сразу же врезается в память. Изобретения и научные теории довольно необычны и вызывают интерес. Кроме того, новые коллизии семейной истории диГризов и сложный моральный выбор, который предстоит сделать главному герою добавляют вкусности и без того богатому на события произведению. Теперь же некоторые моменты я освещу чуть подробнее.

Что сразу обратило на себя мое внимание — в этой части цикла, если сравнивать со всеми остальными произведениями о Стальной крысе, концентрация собственно научной фантастики, причем в своем твердом выражении, бьет все рекорды. Центральное место в сюжете занимает научная теория о наличии червоточин в галактических перемычках, используя которые можно путешествовать в смежные вселенные. Несмотря на то, что автор устами профессора Койпу постарался разжевать все постулаты этой идеи, сделав ее понятной даже далеким от науки умам на простых и понятных каждому примерах, я ловил себя на мысли, что мозг при чтении данного фрагмента романа начинает сопротивляться, что вызвано легкостью восприятия предыдущих частей цикла, где во главу угла ставились приключения, а фантастика выступала антуражем, без которого при желании вообще зачастую можно было бы обойтись. Большое количество научно-прикладных изобретений Койпу с мудреными названиями также не облегчает процесс восприятия текста — ближе к концу романа совсем немудрено запутаться во всех этих межвселенностных активаторах, экспонометрах и всевозможных инверторах. Частые авторские отсылки к событиям, происходившим в «СК поет блюз» и в особенности «СК спасает мир» предполагает, что читатель знаком с этими произведениями и не забыл принципы работы спирали времени, хронобура и прочих ранее появлявшихся на страницах цикла образцов сверхновых технологий.

Не могу не отметить, что большинство технических изобретений профессора Койпу не относятся к оружейной сфере, а направлены на поимку и выслеживание нового злодея — профессора Слэйки, по сути ведущего дистанционную битву технологий с ученым гением СпецКорпуса. Набившие оскомину иглометы и бомбочки по ходу сюжета практически не используются, вообще здесь героям предстоит больше бегать и работать кулаками, чем стрелять. Не могу не упомянуть знаменательный эпизод отправления в Ад группы космодесанта, вооруженной десятикилограммовыми палками салями, что было сделано исключительно ради практических соображений, ввиду особенностей межвселенностной транспортировки, а не для хохмы (хотя, конечно, и для этого тоже).

По ходу дела нашим героям предстоит посетить массу различных планет и вселенных. Все начинается на Луссуозо — планете-санатории, где самые богатые люди нашей вселенной проходят омолаживающие процедуры, стоящие баснословных денег. Далее, мы перенесемся на планету с говорящим названием Вулканн, туристическую мекку для состятельных космотуристов. В качестве особого бонуса любителей цикла ждет краткосрочное возвращение на планету-музей (а ранее — оплот серых людей) Клианду и встреча со старым знакомцем — Островом. Помимо межпланетных путешествий нас ждут незабываемые приключения в иных вселенных среди которых — Ад, Рай, Чистилище и Стекло (также известное как Силиконовая долина). В Раю мы посетим Вальхаллу и Парадиз, познакомимся со сладкоголосыми херувимами и мелодичными облаками. Чистилище — край вечной мерзлоты, где толпы бесприютных узников главного злодея добывают для него ключевой ресурс. Ад — всего-навсего молодая и пластичная вселенная, поддающаяся формированию силой мысли. Лично мне (в отличие от Джима и Анжелины) больше всего понравилось пребывание на Стекле — это очень красивый статичный мир населенный уникальным формами жизни на кремниевой основе, помимо стеклянного континента там есть океан с маленькими прибрежными островками, где тоже кипит жизнь, более привычная нам органическая, но не менее удивительная и чуждая.

Немного «санта-барбары». Автор продолжает наделять близнецов диГризов индивидуальными чертами, теперь я уже почти могу отличить одного от второго — Джеймс по ходу сюжета зарекомендовал себя как профи в области гипноза, а Боливар упоминается как мастер боевых искусств, превзошедший на этом поле даже своего отца. После ряда неудач и разочарований оба брата найдут свою любовь, а там и свадьбы не за горами, глядишь, и внуки потянутся. В начале романа Джим и Анжелина слегка омолодились на честно украденные денежки, а в конце романа Джиму сделают предложение от которого очень трудно отказаться. Инскипп все так же ворчлив и зануден, Койпу по-прежнему изобретателен и гениален.

Несмотря на то, что роман относится к поздней части цикла как по хронологии, так и по времени создания, я считаю, что это одно из лучших произведений сериала. Серьезных минусов я просто не могу вспомнить, ну разве что трудно удержать в памяти названия всех штучек-дрючек профессора Койпу. Реалистичное поведение главного героя, которого суперменом здесь явно не назовешь — он часто ошибается, убегает и вынужден ждать пока его спасут товарищи, а не идет напролом как раньше иногда бывало. Интересные повороты сюжета, подчинение повествования внутренней логике изложенных научных теорий без какого-либо сюрреализма и психоделики в стиле Ф.К. Дика. Тем кому показалось, что Джим уже не тот, я могу лишь утвердительно кивнуть и заметить, что не тот и слава Богу, он меняется, становится более живым, человечным и хочется, чтобы по крайней мере на страницах книг Стальная крыса жила вечно!

Сказочник, 23 июля 2014 г.

Признаюсь сразу, читать именно эту часть приключений Джима диГриза сотоварищи начинал с неистощимым скепсисом, поэтому вдвойне рад, что ожидания не оправдались. Эта книга, в отличие от нескольких предыдущих, выполнена в традициях старой доброй Стальной Крысы начала 60-х, что просто не может не радовать. Да, множество роялей в кустах и куча различных гаджетов, но Гаррисон уже давно превратил это в своеобразную фишку героя.

Итак, ждем продолжения банкета.

Silvernight, 19 декабря 2014 г.

Хотел поставить 8 баллов, но увидев год выхода книги — 1996, снижу до 7. Произведение строится в том же ключе что и остальной цикл, хотя, оно сильнее чем блюз, но, слабей чем армейские похождения к примеру. Опять винегрет, опять пафосные семейные отношения. Но в чём не откажешь Гаррисону, так это в умении писать приключения, вот тут он разгоняется на всю катушку. Наконец, Ди Гризу попадается более менее сносный и неглупый противник, уже не всё так гладко складывается как раньше. В целом это добротный роман, хоть и слеплен по известным, старым канонам. Мастер приключений, но не фантастики, касаемо данного цикла можно заключить о писателе. Роботы и различные планетарные системы проходят здесь лишь фоном, ставя во главу угла залихватские похождения бравого авантюриста. А это нам и надо. 7 из 10.

Crossbow, 18 июля 2011 г.

Перенаворотил:smile: Как бы посочней описать ощущение от романа. Ну представьте себе блюдо, ингридиентами которого являются селедка, мороженое, перец, бананы, картошка, мед. И все это вы запиваете коньяком, смешанным с фантой:lol: Короче, яркий, полюбившийся миллионам читателей, персонаж Джим ди Гриз тонет в болоте какой-то ахинеи и больного воображения, намеренно притянутых при этом «за уши» — ведь бывает «великий» бред, отображающий безмерную глубину психики и внутреннего мира. А здесь чистая коммерция.

. хотя есть интересные, забавные и оригинальные моментики.

V-a-s-u-a, 24 мая 2009 г.

С каждой следущей книгой цикла Гаррисон всё сильнее заводит себя в угол: что ещё сделать Крысе, чтобы удивить и обрадовать читателя, если она уже 2 раза(если не больше) спасла мир, освободила планету от тоталитарного режима, отомстила за наставника, побывала в армии, поженилась и сделала детей? Но фантазия у мастера воистину безгранична. Он посылает Крысу в ад и в рай! Имеются в виду не абстрактные религиозные понятия(Гаррисон извесный атеист), а некие планеты(или что-то вроде) в паралельных вселенных. Кроме того автор помещает в книгу злого гения, смешного профессора с кучей разнообразных гаджетов и даже загадочный хим. элемент, дарующий бессмертие! Всё это не могло не сделать книгу интересной, но вместе с тем бредово немного получлось. Вобщем книга может чуть-чуть неровная, но мне всё-равно понравилось. Поклонникам цикла читать можно — разочарует вряд ли.

ivan2543, 16 июня 2009 г.

Очередной боевик из серии о Стальной Крысе лишний раз доказал неистощимость фантазии автора. Как и раньше, в книге можно найти захватывающий сюжет, немыслимые экзотические миры. Читателя ждет еще одна встреча с находчивым благородным аферистом Джимом ди Гризом и превосходный юмор.

На этот раз Стальной Крысе предстоит столкнуться с межпланетной тоталитарной сектой, которой руководит безумный, но гениальный ученый. В погоне за негодяем, Джиму предстоит побывать в параллельных вселенных, в том числе в Раю и Аду, чуть не загнуться на жуткой каторге и в конце концов отвергнуть поистине дьявольское искушение. Антисектантский пафос книги вполне чувствуется: Гаррисон – убежденный атеист, что и объясняет принятое Стальной Крысой в конце романа решение. Книга является настоящим гимном находчивым и уверенным в себе героям, которые сами борются за свое счастье, отринув всяческую эзотерическую чепуху и не ожидая милостей с небес. Их человеческое трезвое восприятие мира позволило им разглядеть истинную природу насылаемых на них ангелов и бесов. Таким образом, можно сказать, что этот роман продолжает одну из основных тем творчества Гарри Гаррисона – тему победы сильного духом человека над любыми обстоятельствами. Причем герой Гаррисона – не просто супергерой со стальными мускулами, а прежде всего обычный нормальный человек, обладающий не сверхспособностями, а главной человеческой способностью – хитростью и смекалкой. Той самой способностью, что когда-то позволила нам спуститься с деревьев и стать господствующим видом на планете.

Конечно, от этой книги не стоит ждать очень многого – это всего лишь боевик, но боевик качественный. Многие авторы с претензиями на серьезность пишут книги значительно слабее. В целом книга произвела на меня положительное впечатление. Хотя я не атеист, но однозначно отрицательно отношусь к тоталитарным сектам и учениям, вырывающим людей из общества, к околомистической шелухе и обрядоверию.

Итог: замечательный боевик, как и большинство книг о Стальной Крысе. Не шедевр, но веселое и здоровое чтение.

yegorfant, 3 января 2011 г.

Да, прямо скажем, книга не очень. Лучше чем поёт блюз, но хуже чем армия и Президент. Отправится в ад. Такое, конечно, не каждый выдержит, тем более так страшно: однако интересно попутешевствовать по мирам: сплошной рок-н-ролл! Слишком переборщил Гарри с

Это, конечно не бред, но Гаррисон, конечно был немного не в себе:) Деньги видимо нужны были!

god54, 6 мая 2010 г.

Очередная порция увлекательных приключений Стальной Крысы, в которых как всегда есть весь набор элементов, присущих этому жанру. Хотя основное в произведение это неплохое развлекательное чтение без особых изысков, но позволяющее качественно скоротать время.

Paganist, 20 декабря 2008 г.

Не знаю как кому, но мне почему-то именно эта книга показалась сильнее остальных «Крыс. » хотя от неё веет такой «американскостью», что аж приторно. Не фанат я супергероев.

В целом, фирменное «гаррисоновское» чтиво, где постоянное движение, постоянная смена декораций. Классика фантастического экшна. Но на любителя.

oleg6672008, 9 июля 2008 г.

Весьма неплохое произведение. Роман богат описаниями суперсовершенной техники, физическими и математическими принципами. Но Гаррисон все-таки перестарался с образованием двойников в параллельных мирах и кучей безумных ученых, которые оказываются одним. Это немного похоже на бред.

Gwynnblade, 10 марта 2006 г.

Начинает немного надоедать, вам не кажется? Это уже не гимн свободному художнику. каковым я всегда считал ди Гриза, а какое-то переплетение фантасмагории и бреда.

Стальная крыса отправляется в ад

Рождение стальной крысы

Великолепный Джим ди Гриз, знаменитый межзвездный преступник, получил за свою изобретательность и решительность меткое прозвище «Крыса из нержавеющей стали». Рожденный богатой творческой фантазией Гарри Гаррисона, отчаянный и симпатичный герой из далекого будущего приобрел необыкновенную любовь и.

Стальная Крыса идет в армию

Книга Гарри Гаррисона «Стальная Крыса идет в армию» — вторая книга из цикла «Стальная крыса», продолжение захватывающего повествования о межпланетном преступнике Джиме ди Гризе по прозвищу Стальная Крыса. На этот раз жажда мести за смерть своего учителя по прозвищу Слон закидывает Джима на.

Стальная Крыса поёт блюз

Одна из многочисленных научных экспедиций обнаруживает в космосе артефакт, предположительно созданный не людьми, а иной формой жизни. Поскольку других свидетельств существования инопланетян нет, переоценить значение находки невозможно, но, к сожалению, во время вынужденной посадки на планету.

Стальная Крыса

Скользкий Джим ди Гриз, самый удачливый авантюрист и мошенник в Галактике, попадает в ловушку, расставленную для него сотрудниками Специального Корпуса. Но вместо суда ему предлагают службу в Корпусе, на что Джим соглашается. Вскоре появляется и первое серьезное задание — необходимо выяснить, кто и.

Месть Стальной Крысы

Стальная Крыса спасает мир

Ты нужен Стальной крысе

Джеймс Боливар ди Гриз Великолепный пользуется заслуженным авторитетом у разного рода галактических мошенников и авантюристов, хотя давно уже посвятил себя службе Федеральному закону. Его изобретательность и предприимчивость известны во всех уголках Вселенной и метко оценены знаменитым прозвищем –.

Стальную Крысу — в президенты!

Особый Корпус дал Крысе рискованное назначение освободить туристическую планету в глубине галактики от захватившего её диктатора. Вместе со своей любимой, но смертной женой и двумя крепкими сыновьями, Джеймсом и Боливаром, диГиз вступает в борьбу за свободу. Он клянется восстановить правду.

Стальная крыса отправляется в ад

Великолепный Джим ди Гриз давным-давно выбрал свой путь. И пусть кому-то такая жизнь может показаться странной и даже преступной, тем не менее, верная служба в Специальном Корпусе не помешала Скользкому Джиму наполнить свой банковский сейф, опустошив множество чужих. С таким жизненным и денежным.

Стальная крыса на манеже

Великолепный Джим ди Гриз — знаменитый межзвездный преступник — получил за свою изобретательность и решительность меткое прозвище «Крыса из нержавеющей стали». Рожденный богатой творческой фантазией Гарри Гаррисона, отчаянный и симпатичный герой из далекого будущего приобрел необыкновенную любовь.

Новые приключения Стальной Крысы

На сей раз не боевая труба позвала Джима ди Гриза, прозванного Стальной Крысой, в поход, а нежная свирель, исполняющая песню о прошлом. А точнее говоря, свалившийся как снег на голову многоюродный кузен Эльмо в сопровождении кучи родственников с Райского Уголка и стада свинобразов, запертых за.

Золотые годы Стальной Крысы

Старый знакомый четы ди Гризов в каторжной тюрьме последнего отбывания, а, между тем, Стальная Крыса находится в полуотставке и скучает в ожидании чего-нибудь подходящего. А что может быть лучше, чем возможность освободить старых друзей и заодно посрамить полицейских? Джим ди Гриз принимается за.

Стальная Крыса отправляется в ад - Гаррисон Гарри

Тут можно читать бесплатно Стальная Крыса отправляется в ад - Гаррисон Гарри. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стальная Крыса отправляется в ад - Гаррисон Гарри

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Стальная Крыса отправляется в ад - Гаррисон Гарри краткое содержание

Стальная Крыса отправляется в ад - Гаррисон Гарри - описание и краткое содержание, автор Гаррисон Гарри , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Стальная Крыса отправляется в ад читать онлайн бесплатно

Я утопил кубики льда в слоновьей порции виски, осклабился, предвкушая удовольствие, а затем плеснул еще чуть-чуть. Пока живительная влага восхитительно булькала в горле, глаза медленно поднялись к часам, вмурованным в стену над баром.

Всего-навсего десять утра.

Джим, дружище, а не рановато ли ты нынче за воротник закладываешь? И ведь это уже который день, гляди, в привычку войдет.

«Тебя не касается! – беззвучно огрызнулся я на себя. – Мои привычки – это мои привычки. Моя печенка – это моя печенка». Виски добулькало, стакан опустел. И домашний компьютер – словно дожидался этого момента – обратился ко мне гнусавым и даже, как мне показалось, насмешливым голосом:

– Сэр, к передней двери кто-то приближается.

– Превосходно. Надеюсь, это разносчик из винного магазина. – Вместе со звуками я источал яд, но компьютеры, как известно, невосприимчивы к сарказму.

– Сэр, вы ошибаетесь. Винно-продуктовый магазин «Балкалея» доставляет покупки по товаропроводу. Я установил личность приближающегося человека. Это миссис Ровена Виникультура. Она запарковала автомобиль на передней лужайке и направляется к дому.

Как только это имя коснулось барабанных перепонок, мой боевой дух полетел вниз, точно свинцовое грузило. Среди красавиц-зануд (а Луссуозо ими изобилует) Ровена, должно быть, первая красавица и первая зануда. Спастись от нее можно только двумя способами: или сбежать, или покончить с собой. Я двинулся в другую половину дома, к бассейну, но и там меня настиг голос компдворецкого.

– Сэр, мне кажется, миссис Виникультура упала на пластмассовый коврик у двери, который произносит на шести языках «добро пожаловать».

– Что ты подразумеваешь под словом «упала»?

– Я полагаю, это слово вполне подходит к данной ситуации. Она закрыла глаза. Ее тело перестало сопротивляться гравитации. Она медленно опустилась на землю и теперь лежит неподвижно. Если верить датчику давления в коврике, пульс ее замедлен и неровен. На лице видны синяки и царапины…

Я уже бежал через дом, а вдогонку несся голос компдворецкого.

– Дверь отвори! – прокричал я. Она распахнулась, и я выскочил на крыльцо.

Прекрасный лик – белее полотна, темные волосы восхитительно растрепаны, пышная грудь бурно вздымается и опадает… На щеках – кровоточащие ссадины, на лбу – багровый синяк. Губы чуть заметно шевелятся. Я склонился над ней.

– Пропала… – вымолвила она едва разборчиво. – Анжелина… пропала…

Услышав эти слова, я, кажется, похолодел градусов на тридцать. Но на рефлексах это никоим образом не отразилось. Протягивая к ней руки, я успел набрать на браслете-коммуникаторе число 666.

– Где у нас домашняя клиника? – выкрикнул я, просовывая руки под теплые бедра и мягкую спину и очень осторожно поднимая Ровену.

– Диван в библиотеке, сэр.

Я побежал, стараясь не замечать ледяной комок отчаяния в груди.

Поскольку мы с Анжелиной не бедствовали, услугами домашней клиники нам еще пользоваться не приходилось. И вот теперь мне подвернулся случай похвалить себя за предусмотрительность. Подписывая договор об аренде дома, мы не крохоборствовали. Иными словами, за ту сумму, которую мы выложили за домашнюю клинику, можно было купить провинциальную больницу или даже что-нибудь посерьезнее.

Пока я нес Ровену в библиотеку, диван ушел в стену, а на его месте появился операционный стол. Как только я уложил на него свою бесчувственную ношу, медробот, который вынырнул из потолка, протянул гибкие щупальца с датчиками на концах. Один из них прижался к моему затылку, и я раздраженно оттолкнул его.

– Не меня! Ее! Вот она, на столе. Тьфу ты, идиотская машина!

Застоявшийся без дела медробот с механическим энтузиазмом приступил к работе. Я отошел подальше от его щупалец. На дисплее замельтешили цифры и диаграммы – все от температуры и пульса до состояния эндокринной системы, печени и всего остального, что только можно измерить.

– Говори! – потребовал я. – Докладывай!

Медробот загудел – различные программы сортировали и тасовали вводимые данные, в считаные микросекунды сопоставляли и согласовывали результаты.

– Пациент перенес контузию и получил сотрясение мозга. – Компьютер говорил мужским голосом – сочным и успокаивающим. – Все ссадины – поверхностные. – Передо мной молниеносно двигались щупальца и сверкающие инструменты. – Они обеззаражены и закрыты. Введены необходимые антибиотики.

– Помоги ей очухаться! – рявкнул я.

– Сэр, если под термином «очухаться» вы подразумеваете приведение пациента в сознание, то это уже сделано.

Не знаю, можно ли обидеть компьютер, но мой медробот говорил таким тоном, будто его оскорбили в лучших чувствах.

– Что случи… – пролепетала красавица, моргая огромными фиолетовыми глазами, перед которыми все расплывалось.

– Это меня не устраивает, – процедил я сквозь зубы, обращаясь к медроботу. – Накачай ее стимуляторами или чем-нибудь в этом роде. Я должен с ней поговорить.

– Но пациент серьезно травмирован…

– Но не смертельно, – сказал я. – Судя по твоим же словам. А теперь добейся, чтобы она заговорила. Понял ты, сверхдорогой набор микросхем? А иначе закорочу твои РОМ, ПРОМ и ЭПРОМ!

Похоже, это возымело действие. Ровена снова заморгала и посмотрела на меня.

– Во плоти, моя сладкая. Не пугайся, Ровена, все будет хорошо. Рассказывай, что стряслось. Где Анжелина?

– Пропала… – ответила она. И ее роскошные ресницы затрепетали. А я заскрежетал зубами и, поймав себя на этом, кое-как изобразил улыбку.

– Это я уже слышал. Где пропала? Когда? При каких обстоятельствах? – Я умолк – почувствовал, что вхожу в раж.

– В Храме Вечной Истины. – Больше она ничего не сказала. Снова закрылись глаза. Но я уже услышал достаточно.

– Лечи ее! – крикнул я на бегу компдворецкому. – Сторожи! Вызывай «скорую»!

Полицию я не упомянул – не хотел, чтобы плоскостопые путались у меня под ногами.

– Заводись! – вбегая в гараж, приказал я атомоциклу. – Ворота, отворяйсь!

Я вскочил в седло, выжал полный газ и сорвал нижнюю, запоздавшую, створку ворот. Едва не задавив на тротуаре гуляющую парочку, я проскочил между двумя машинами и с ревом понесся по дороге. А куда понесся? Это не мешало бы выяснить.

– Справочная! – крикнул я в телефон атомоцикла. – Срочно! Храм Вечной Истины! Адрес!

На свежерастрескавшемся обтекателе спроецировалась карта города. Под визг покрышек я свернул за угол и увидел мигающую лампочку коммуникатора. Не иначе, ответ на мой срочный вызов. Его могли получить только Анжелина, Джеймс и Боливар.

– Анжелина! – воскликнул я. – Это ты?

– Боливар. В чем дело, папа?

Я доложил кратко и по существу, затем повторил рассказ, когда подал голос Джеймс. Я не имел представления, где находятся сыновья, но это сейчас не играло роли. Достаточно было знать, что они осведомлены и спешат ко мне на помощь. Нам еще ни разу не случалось пользоваться сигналом «три шестерки», который требовал бросать все дела и мчаться к тому, кто его послал. Я сам это придумал, когда птенцы решили покинуть родительское гнездо. Чтобы прийти на выручку, если кто-нибудь из них попадет в передрягу. Так мне это представлялось. Но вышло так, что первым о помощи воззвал я. Они выслушали и сразу отключились – знали, ни к чему отвлекать меня ненужными расспросами.

Я круто свернул за последний угол и нажал на тормоз. К небу поднимались клубы маслянистого дыма, в искалеченном здании умирал огонь под ливнем белой пены из пожарного вертолета. В груди моей разрастался ледяной ком. Я несколько секунд оставался в седле – глубоко дышал, стараясь взять себя в руки, – а затем бросился к развалинам. Двое в синих мундирах попытались заступить мне путь и растянулись на тротуаре. Затем передо мной возник их предводитель, – упитанный, с обилием золотого шитья на мундире; за ним сомкнули ряды многочисленные шавки. Я усмирил рефлексы, взбесившиеся от избытка адреналина в крови, и обуздал рассудок.

Читать “Стальная крыса отправляется в ад”

Стальная крыса отправляется в ад [= Стальная крыса в гостях у дьявола]

ГЛАВА 1

Я утопил кубики льда в слоновьей порции виски, осклабился, предвкушая удовольствие, а затем плеснул еще чуть-чуть. Пока живительная влага восхитительно булькала в горле, глаза медленно поднялись к часам, вмурованным в стену над баром.

«Тебя не касается! — беззвучно огрызнулся я на себя. — Мои привычки — это мои привычки. Моя печенка — это моя печенка».

Виски добулькало, стакан опустел. И домашний компьютер — словно дожидался этого момента — обратился ко мне гнусавым и даже, как мне показалось, насмешливым голосом:

— Сэр, к передней двери кто-то приближается.

— Превосходно. Надеюсь, это разносчик из винного магазина. — Вместе со звуками я источал яд, но компьютеры, как известно, невосприимчивы к сарказму.

— Сэр, вы ошибаетесь. Винно-продуктовый магазин «Балкалея» доставляет покупки по товаропроводу. Я установил личность приближающегося человека. Это миссис Ровена Виникультура. Она запарковала автомобиль на передней лужайке и направляется к дому.

— Сэр, мне кажется, миссис Виникультура упала на пластмассовый коврик у двери, который произносит на шести языках «добро пожаловать».

— Что ты подразумеваешь под словом «упала»?

— Я полагаю, это слово вполне подходит к данной ситуации. Она закрыла глаза. Ее тело перестало сопротивляться гравитации. Она медленно опустилась на землю и теперь лежит неподвижно. Если верить датчику давления в коврике, пульс ее замедлен и неровен. На лице видны синяки и царапины…

— Дверь отвори! — прокричал я. Она распахнулась, и я выскочил на крыльцо.

Прекрасный лик — белее полотна, темные волосы восхитительно растрепаны, пышная грудь бурно вздымается и опадает… На щеках — кровоточащие ссадины, на лбу — багровый синяк. Губы чуть заметно шевелятся. Я склонился над ней.

— Пропала… — вымолвила она едва разборчиво. — Анжелина… пропала…

— Где у нас домашняя клиника? — выкрикнул я, просовывая руки под теплые бедра и мягкую спину и очень осторожно поднимая Ровену.

— Диван в библиотеке, сэр.

— Не меня! Ее! Вот она, на столе. Тьфу ты, идиотская машина!

Застоявшийся без дела медробот с механическим энтузиазмом приступил к работе. Я отошел подальше от его щупалец. На дисплее замельтешили цифры и диаграммы — все от температуры и пульса до состояния эндокринной системы, печени и всего остального, что только можно измерить.

— Говори! — потребовал я. — Докладывай! Медробот загудел — различные программы сортировали и тасовали вводимые данные, в считанные микросекунды сопоставляли и согласовывали результаты.

— Пациент перенес контузию и получил сотрясение мозга. — Компьютер говорил мужским голосом — сочным и успокаивающим. — Все ссадины — поверхностные. — Передо мной молниеносно двигались щупальца и сверкающие инструменты. — Они обеззаражены и закрыты. Введены необходимые антибиотики.

— Помоги ей очухаться! — рявкнул я.

— Сэр, если под термином «очухаться» вы подразумеваете приведение пациента в сознание, то это уже сделано.

Не знаю, можно ли обидеть компьютер, но мой мед-робот говорил таким тоном, будто его оскорбили в лучших чувствах.

— Что случи… — пролепетала красавица, моргая огромными фиолетовыми глазами, перед которыми все расплывалось.

— Это меня не устраивает, — процедил я сквозь зубы, обращаясь к медроботу. — Накачай ее стимуляторами или чем-нибудь в этом роде. Я должен с ней поговорить.

— Но пациент серьезно травмирован…

— Но не смертельно, — сказал я. — Судя по твоим же словам. А теперь добейся, чтобы она заговорила. Понял ты, сверхдорогой набор микросхем? А иначе закорочу твои РОМ, ПРОМ и ЭПРОМ!

— Во плоти, моя сладкая. Не пугайся, Ровена, все будет хорошо. Рассказывай, что стряслось. Где Анжелина?

— Пропала… — ответила она. И ее роскошные ресницы затрепетали. А я заскрежетал зубами и, поймав себя на этом, кое-как изобразил улыбку.

— Это я уже слышал. Где пропала? Когда? При каких обстоятельствах? — Я умолк — почувствовал, что вхожу в раж.

— В Храме Вечной Истины. — Больше она ничего не сказала. Снова закрылись глаза. Но я уже услышал достаточно.

— Лечи ее! — крикнул я на бегу компдворецкому. — Сторожи! Вызывай «скорую»!

Полицию я не упомянул — не хотел, чтобы плоскостопые путались у меня под ногами.

— Заводись! — вбегая в гараж, приказал я атомоциклу. — Ворота, отворяйсь!

— Справочная! — крикнул я в телефон атомоцикла. — Срочно! Храм Вечной Истины! Адрес!

Читайте также: