На фоне стальных кораблей

Обновлено: 07.05.2024

Оригинальный текст и слова песни Белеет мой парус:

Нет, я не плачу и не рыдаю,
На все вопросы я открыто отвечаю:
Что наша жизнь — игра, и кто ж тому виной,
Что я увлёкся этою игрой?

И перед кем же мне извиняться:
Мне уступают, я не смею отказаться,
И разве мой талант, и мой душевный жар
Не заслужили скромный гонорар?!

Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей,
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей.

И согласитесь, какая прелесть,
Мгновенно в яблочко попасть, почти не целясь,
Орлиный взор, напор, изящный поворот,
И прямо в руки — запретный плод.

О, наслажденье, скользить по краю,
Замрите, ангелы, смотрите: я играю,
Моих грехов разбор оставьте до поры,
Вы оцените красоту игры!

Я не разбойник и не апостол,
И для меня, конечно, тоже всё не просто,
И очень может быть, что от забот моих
Я поседею раньше остальных.

Но я не плачу и не рыдаю,
Хотя не знаю — где найду, где потеряю,
И очень может быть, что на свою беду
Я потеряю больше, чем найду.

Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей,
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей.
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Белеет мой парус исполнителя Андрей Миронов:

No, I do not cry and weep,
All the questions I openly say:
What is our life — the game, and who else to blame,
That I became interested in playing this door?

And to whom do I apologize:
I concede, I dare not refuse,
And is not my talent and my peace of heat
Do not deserve a modest fee ?!

Let the wind rages fierce
In the fog of life’s seas,
Whitens my sail so lonely
Against the background of steel ships.

And see, how lovely,
Instantly get the bull’s eye, almost without aiming,
Eagle eye, head, elegant twist
And right in your hands — the forbidden fruit.

Oh, pleasure, slide on the edge,
Freeze, angels, look: I’m playing,
My sins parsing leave for the time being,
You will appreciate the beauty of the game!

I’m not a robber and an apostle
And for me, too, of course it is not easy,
And it may very well be that from the worries of my
I turn gray before the others.

But I’m not crying and not crying,
Although I do not know — where I find where you lose,
And it may very well be that the trouble
I lost more than I find.

Let the wind rages fierce
In the fog of life’s seas,
Whitens my sail so lonely
Against the background of steel ships.
Whitens my sail so lonely
Against the background of steel ships.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Белеет мой парус, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

12 стульев (1976)

12 стульев кадры из фильма

Вы хотите зарегистрироваться?

12 стульев (1976): смотреть фильмы онлайн

тексты песен

Танго "Рио"
муз.Г.Гладков
сл.Ю.Ким

Молчите, молчите, прошу, не надо слов
Поверьте бродяге и поэту
На свете есть город моих счастливых снов
Не говорите, что его нету.

Он знойный, он стройный, он жгучий брюнет,
Там солнце и музыка повсюду
Там все есть для счастья, меня там только нет
Так это значит, что я там буду.

О, Рио-Рио, рокот прилива
Шум прибоя, южный размах.
О, Рио-Рио, сколько порыва
Сколько зноя в чеpных очах.
О, Рио-Рио, о, Рио-Рио,
О, Рио-де-Жанейро
О, Рио-Рио, о, мама мия
Потерпи, и я прибуду на днях.

Не скрою, быть может я слишком доверял
Рекламным картинкам с журналов
Быть может обманчив мой хрупкий идеал
Но это свойство всех идеалов.
Кто верит в Аллаха, кто строит рай замной,
Пожалуйста, разве я мешаю
Я верю в кружочек на карте мировой
И вас с собою не приглашаю.


Ширли
муз.Г.Гладкова
ст.Ю.Ким

Раньше люди хлопали ушами
Еле-еле двигали ногами
А теперь они танцуют ширли
День и ночь.

Ширли - это танец заграничний
Не совсем, но все-таки приличный
Это надо делать до упада
День и ночь.

Больше всех гуляем и хохочем
Счет за все уплачен, между прочим
И теперь мы делаем, что хочем
День и ночь.


Жестокое танго
муз.Г.Гладкова
ст.Ю.Ким

Странствуя по свету словно птица
Преодолевая жизни путь,
Изредка, однажды, иногда, как говорится
Я б хотел забыться и заснуть

Дайте кораблю минутный отдых
Завтра он уйдет своим путем..
В дальних путешествях,
Сраженьях и походах
Я клянусь, забуду обо всем

Но в этот час, когда рукой
Своею я ласкаю вас
Когда любовь сама собой
Идет, не спрашивая нас
С безумной силою я тихо повторяю
Поймите милая, поверьте милая
Вы мой кумир, я не покину вас.

Уходя в дальнейшее пространство
Я блесну непрошенной слезой
В страсти, как и в счастье,
Все мы ищем постоянство
Но ничто не вечно под луной - нет

Может быть вы скажете кому-то
Где-то на закате ваших лет
Все таки была, была одна минута
Той любви, какой уж больше нет.


Песня Остапа
муз.Г.Гладкова
ст.Ю.Ким

Нет, я не плачу, и не рыдаю,
На все вопросы я открыто отвечаю,
Что наша жизнь - игра, и кто ж тому виной,
Что я увлекся этою игрой.

И перед кем же мне извиняться?
Мне уступают, я не смею отказаться.
И разве мой талант, и мой душевный жар
Не заслужили скромный гонорар

Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей.
Белеет мой парус такой одинокий
На фоне стальных кораблей

И согласитесь, какая прелесть
Мгновенно в яблочко попасть - почти не целясь.
Орлиный взор, напор, изящный поворот,
И прямо в руки - запретный плод.

О наслажденье - скользить по краю.
Замрите, ангелы, смотрите - я играю.
Разбор грехов моих оставьте до поры.
Вы оцените красоту игры.

Я не разбойник, и не апостол.
И для меня, конечно, тоже все не просто.
И очень может быть, что от забот моих,
Я поседею раньше остальных.

Но я не плачу, и не рыдаю.
Хотя не знаю, где найду, где потеряю.
И очень может быть, что на свою беду,
Я потеряю больше, чем найду


Ах,какая жалость
муз.Г.Гладкова
ст.Ю.Ким

Ах, какая жалость,
Ах, какой сюрприз
Нельзя себе позволить,
Нельзя себе позволить
Нельзя себе позволить
Ни шалость, ни каприз.

А вот они условия,
А вот она среда
А впрочем для здоровия
Полезны холода
А впрочем для здоровия
Полезны холода

Робкие стремления,
Скромный аппетит
А сердце тем не менее,
А сердце тем не менее
А сердце тем не менее
Возьмет-- да пошалит.

Сердце подурачится,
Cпоет навзрыд,
И хочется, и колется,
И хочется, и колется,
И хочется, и колется,
И мамка не велит.


Хочу жениться
муз.Г.Гладкова
ст.Ю.Ким

Все хотят, что б я вставал и бегал
А я хочу сидеть и не вставать
Все хотят, что б я чего то делал
А я прошу ко мне не приставать

Все хотят чего я не хочу
Но почему, но почему
Позвольте мне подумать
Позвольте мне решиться
Позвольте мне жениться самому.
Позвольте мне жениться самому.

Все кричат, ты должен, должен, должен
Я никому не должен ничего
Каждый день все хотят того же
Но мне уже не хочется того


Песня на пароходе
муз.Г.Гладкова
ст.Ю.Ким

Закройте вашу книжку,
Допейте вашу чашку
Дожуйте ваш дежурный бутерброд
Снимите и продайте
Последнюю рубашку
И купите билет на пароход

Ну что там ваши сводки, анкеты и доклады
Когда повсюду рядом там и тут
Счастливые находки, таинственние клады
Неужели так и пропадут

Ах неужели, неужели
Неужели не хочется вам
Налетая на скалы и мели
Тем не менее плыть по волнам
В бурном море людей и событий
Не щадя живота своего
Совершите вы массу открытий
Иногда не желая того.

Ах, знаю, знаю, знаю,
Порядок есть порядок
Все клады и находки учтены
Записаны в анкетах,
Отмечены в докладах
И законами все защищены

Они помогут делу,
Они послужат людям
Я знаю это, знаю наперед
И значит мы не станем,
И значит мы не будем
Покупать билет на пароход


Киса гуляет
муз. Ген.Гладкова
сл. Ю.Ким

Дремлет испанская сьерра,
Дремлет кастильская стража.
Чу ! Шевельнулась портьера.
Чу ! Отворилось окно.

Выйди ко мне, Донна Бэлла!
Здесь тебя жду я давно.
Небо Испании
В лунном сиянии, -
Нас не заметит никто!

Черные кудри синьоры
Гуще полночного мрака.
Черные очи синьоры
Ярче весеннего дня.

Выйди ко мне, Донна Бэлла!
Страсть моя жарче огня.
Если не выйдешь ты,
То не увидишь ты
Больше на свете меня!


Царица Тамара во сне о.Федора
муз. Ген.Гладкова
сл. Ю.Ким

В глубокой теснине Дарьяла
Тебя я всё время ждала.
Прекрасна, как ангел небесный,
Как демон, коварна и зла.

Пока я тебя ожидала,
Джигиты толпились ко мне.
В глубокой теснине Дарьяла
Навеки умолкли оне.

В глубокой теснине Дарьяла
Навеки умолкли оне.
Но вот я тебя дождалася,
Не бойся меня, дорогой.

В глубокой теснине Дарьяла
Найдем мы с тобою покой.
И в этой глубокой теснине
Лишь звезды блеснут в небесах.

Поймешь, дорогой генацвале,
Что счастье совсем не в деньгах.
Поймешь, дорогой генацвале,
Что счастье совсем не в деньгах.

Текст песни Андрей Миронов — Белеет мой парус

История песни «Белеет мой парус такой одинокий» (к/ф «12 стульев»)

Марк Захаров снял художественный фильм «12 стульев» в 1976 году, всего через пять лет после выхода одноимённой кинокартины Леонида Гайдая. С тех пор не утихают споры киноманов о том, чья экранизация бессмертного произведения Ильи Ильфа и Евгения Петрова лучше.

Признаюсь, я большой поклонник версии Гайдая, но комедия Захарова кажется мне более интересной в музыкальном плане. Особенно мне по душе песня «Белеет мой парус такой одинокий» в исполнении Андрея Миронова.

История создания песни «Белеет мой парус такой одинокий»

Написать музыку к фильму «12 стульев» Марк Захаров пригласил Геннадия Гладкова. Слова композиций написал Юлий Ким. Это ему принадлежала идея вставить в кинокартину данную песню.

Позже знаменитый бард делился воспоминаниями о том, как они выбирали темы произведений:

В кино бывает по-разному. Иногда предлагаешь уже готовое. Но Марк Захаров, как правило, сам ставит условия. Впрочем, в картине «12 стульев» эти условия были очевидны. Несомненно, должна была прозвучать песня о Рио-де-Жанейро, потом любовная для эпизода охмурения мадам Грицацуевой и, разумеется, песня на пароходе. Только «Белеет мой парус такой одинокий» не планировалась Марком Анатольевичем, я ее сам предложил, и она неожиданно стала сквозной темой фильма.

Учительская газета, 2005

Говорят, Юлий Ким видел эту песню как танго, а Геннадий Гладков предлагал фокстрот. Юлий Черсанович опасался, что из-за этого слова будут неразборчивыми, но Геннадий Игоревич настоял на своём и создал композицию, ставшую главной музыкальной темой фильма «12 стульев» Марка Захарова.

Послушаем «Белеет мой парус» в исполнении автора.

Юлий Ким рассказывал, что предлагал ещё одно танго:

Была еще пятая песня Остапа, которая должна была звучать перед появлением последнего стула, когда Ипполит Матвеевич расправлялся с помощью бритвы со своим концессионером. За кадром звучало бы грустное танго. Но этот текст Марк не утвердил, и он до сих пор «висит» без музыки.

Видеоклип «Белеет мой парус такой одинокий»

Посмотрим музыкальное видео из фильма «12 стульев», в котором Андрей Миронов исполняет песню «Белеет мой парус».

Кавер-версии

Звёзды эстрады часто исполняют песню на вечерах памяти, а начинающие артисты периодически исполняют её в рамках шоу таланов.

Так спел «Белеет мой парус» Сергей Безруков.

Эту версию предложил юный певец Леонид Новожилов.

Интересные факты

  • Говорят, Андрей Миронов просил композитора изменить тональность песни, опасаясь, что не вытянет. Гладков сделал вид, что пошёл навстречу актёру, но оставил произведение в прежнем виде. Тем не менее, исполнитель главной роли справился с задачей.

Текст песни «Белеет мой парус такой одинокий»

Нет, я не плачу и не рыдаю,
На все вопросы я открыто отвечаю,
Что наша жизнь игра, и кто ж тому виной,
Что я увлекся этою игрой?

И перед кем же мне извиняться?
Мне уступают, я не смею отказаться.
И разве мой талант и мой душевный жар
Не заслужили скромный гонорар?

Припев:
Пусть бесится ветер жестокий
В тумане житейских морей.
Белеет мой парус, такой одинокий,
На фоне стальных кораблей.

И согласитесь, какая прелесть,
Мгновенно в яблочко попасть, почти не целясь!
Орлиный взор, напор, изящный поворот:
И прямо в руки запретный плод.

О наслажденье скользить по краю.
Замрите, ангелы, смотрите: я играю.
Моих грехов разбор оставьте до поры,
Вы оцените красоту игры!

Я не разбойник и не апостол.
И для меня, конечно, тоже все непросто.
И очень может быть, что от забот своих
Я поседею раньше остальных.

Но я не плачу, и не рыдаю.
Хотя не знаю, где найду, где потеряю.
И очень может быть, что на свою беду
Я потеряю больше, чем найду.

Аккорды песни «Белеет мой парус»

Am E7 Am E7
Нет, я не плачу, и не рыдаю,
Am Gm A7
На все вопросы я открыто отвечаю,
Dm G C F
Что наша жизнь – игра, и кто-ж тому виной,
B7 E7
Что я увлекся этою игрой.

Am E7 Am E7
И перед кем же мне извиняться?
Am Gm A7
Мне уступают, я не в силах отказаться.
Dm G C F
И разве мой талант, и мой душевный жар
B7 E7
Не заслужили скромный гонорар

Цитата о песне

Не знаю, кого имел в виду Юлий Ким — Андрея Миронова или Остапа Бендера, когда сочинил один из своих пронзительных фокстротов: «О, наслажденье скользить по краю! Замрите, ангелы, смотрите — я играю».

Читайте также: